HSCHSC Seen

HSC Unit : 13 : Lesson: 1; What is Beauty?

Beauty is easy to appreciate but difficult to define. As we look around, we discover beauty in pleasurable objects and sights – in nature, in the laughter of children, in the kindness of strangers.

সৌন্দর্য্যের মূল্যায়ন করা সহজ, তবে একে সংজ্ঞায়িত করা কঠিন। আমাদের চারপাশে তাকালে আমরা সৌন্দর্যকে আবিষ্কার করি আনন্দদায়ক বস্তুসামগ্রী ও দৃশ্যাবলির মধ্যে, প্রকৃতিতে, শিশুদের হাসিতে আর আগন্তুকদের সহৃদয়তায় ।

But asked to define, we run into difficulties. Does beauty have an independent objective identity? Is it universal, or is it dependent on our sense perceptions? Does it lie in the eye of the beholder? -we ask ourselves.

কিন্তু সৌন্দর্যকে সংজ্ঞায়িত করতে বলা হলে আমরা সমস্যায় পড়ে যাই । সৌন্দর্যের কি কোন স্বতন্ত্র বস্তুগত পরিচিতি আছে? এটি কি সর্বজনীন? নাকি এটি আমাদের অনুভূতির সংবেদনশীলতার ওপর নির্ভর করে? এটি কি নিহিত থাকে দর্শকের দৃষ্টির মধ্যে?– আমরা নিজকে প্রশ্ন করি ।

A further difficulty arises when beauty manifests itself not only by its presence, but by its absence as well, as when we are repulsed by ugliness and desire beauty. But then ugliness has as much a place in our lives as beauty, or may be more-as when there is widespread hunger and injustice in a society.

আরও জটিলতার সৃষ্টি হয় যখন সৌন্দর্য নিজেকে প্রদর্শন করে শুধু যে তার উপস্থিতি দিয়ে তা নয়, তার অনুপস্থিতির মাধ্যমেও; যেমন, যখন আমরা কদর্যতায় নিরুৎসাহিত হই এবং সৌন্দর্য কামনা করি। তবে এখন আমাদের জীবনে কদর্যতার অবস্থান ততটা থাকে যতটা অবস্থান থাকে সৌন্দর্যের বা তার চেয়েও অধিক হতে পারে– যেমনটা হতে পারে কোন সমাজে বিস্তর ক্ষুধা আর অন্যায় বিরাজমান থাকলে।

Philosophers have told us that beauty is an important part of life, but isn’t ugliness a part of life too? And if art has beauty as an important ingredient, can it confine itself only to a projection of beauty? Can art ignore what is not beautiful?

দার্শনিকগণ আমাদেরকে বলেছেন যে, সৌন্দর্য হচ্ছে জীবনের একটি অত্যন্ত গুরুত্বপূর্ণ অংশ, তবে কদর্যতাও কি জীবনের একটি অংশ নয়? আর যদি শিল্পকলার গুরুত্বপূর্ণ একটি উপাদান হিসেবে থেকে থাকে সৌন্দর্য, তবে এটি কি শুধুই সৌন্দর্যের প্রদর্শনেই নিজেকে সীমাবদ্ধ রাখে? যা সুন্দর নয় তাকে কি শিল্পকলা অবজ্ঞা করতে পারে?

Poets and artists have provided an answer by incorporating both into their work. In doing so, they have often tied beauty to truth and justice, so that what is not beautiful assumes a tolerable proportion as something that represents some truth about life.

কবি ও শিল্পীগণ তাঁদের কর্মে উভয়েরই অন্তর্ভুক্তি রেখে একটা উত্তর দিয়েছেন। এমনটা করতে গিয়ে তারা প্রায়শই সৌন্দর্যকে সত্য ও ন্যায়ের সাথে বেঁধেছেন যাতে করে যা সুন্দর নয় তা এক সহনীয় অনুপাত পরিগ্রহ করুক এমন কিছুর মত যা জীবন। সম্বন্ধে কিছু সত্যের প্রতিনিধিত্ব করে।

John Keats, the romantic poet, wrote in his celebrated ‘Ode on a Grecian Urn’ ‘Beauty is truth, truth beauty,’ by which he means that truth, even if it’s not pleasant, becomes beautiful at a higher level. Similarly, what is beautiful forever remains true. Another meaning, in the context of the Grecian Urn-an art object-is that truth is a condition of art.

‡রামান্টিক কবি কিটস। তার বহুল প্রশংসিত ‘Ode on a Grecian Urn’- এ লিখেছেন ‘Beauty is truth, truth is beauty’ যার দ্বারা তিনি বুঝাতে চেয়েছেন যে, সত্য তা যদি সুখকর নাও হয়। উচ্চতর স্তরে তা হয়ে ওঠে সুন্দর। অনুরূপভাবে, যা শাশ্বত। সুন্দর তা সত্য হয়ে থাকে। এক শিল্পকলার সামগ্রী The Grecian Urn-এর প্রাসঙ্গিকতায় এর আরেক অর্থ হচ্ছে শিল্পগুণ-যা, শিল্পকলার একটি শর্ত।

Poetry in every language celebrates beauty and truth. So does art. Here are two poems from two different times that present some enduring ideas about beauty and truth.

প্রত্যেক ভাষার কবিতা সৌন্দর্য ও সত্যের বন্দনা করে। শিল্পকলাও তাই করে। এখানে ভিন্ন ভিন্ন দুই সময়ের দুটি, কবিতা রয়েছে যেগুলাে সৌন্দর্য ও সত্য সম্পর্কে কিছু শ্বাশত ধারণা উপস্থাপন করছে।

The poems are by Lord Byron (1788-1824), an English poet of the Romantic tradition, and Emily Dickinson (1830-1886), an American poet who wrote about the human scene, love and death.

কবিতাগুলা ‡রােমান্টিক ঐতিহ্য। অনুরাগের ইংরেজ কবি লর্ড বাইরন (১৭৮৮-১৮২৪) এবং মানবীয় দৃশ্য, ভালােবাসা ও মৃত্যু নিয়ে লেখা আমেরিকান কবি এমিলি ডিকিনসন (১৮৩০-১৮৮৬) কর্তৃক রচিত।

English বাংলা
Vocabulary

1.Appreciate

2.Strangers

3.Objective

4.Perception

5.Beholder

6.Manifests

7.Repulsed

8.Widespread

শব্দ সমাহার

1./verb/ সঠিকভাবে মূল্যায়নকরা; (3) উচ্চ

মর্যাদা দেওয়া; তারিফ করা; (4) মূল্যবৃদ্ধি

2.  /noun/ নবজাতক; বিদেশী; অপরিচিত

ব্যক্তি; অনভিজ্ঞ ব্যক্তি; পর;

3. /noun/ লক্ষ্যবস্তু, উদ্দেশ্য

4. /noun/ ইন্দ্রিয় দ্বারা উপলব্ধি বা উপলব্ধির

ক্ষমতা; প্রত্যক্ষকরণ; জ্ঞান; অুনুভূতি; বোধ;

ধারণা;

5. /noun/ দর্শক;

6. /verb/ স্পষ্ট প্রকাশ করা; স্পষ্ট করা;

স্পষ্ট7. ভাবে দেখান; অভিব্যক্তি করা;

7. /adjective/ প্রত্যাহত; নিরাকৃত;

8. /adjective/ ব্যাপক; বহুবিস্তৃত; অতি

ব্যাপক; সুদূরপ্রসারী;

 

English বাংলা
Vocabulary

9. Ingredients

10. Projection

11. Incorporating

12. Assumes

13. Tolerable

14. Proportion

15. Enduring

16. Tradition

শব্দ সমাহার

9. /noun/ উপাদান

10. /noun/ উদগত অংশ

11. /verb/ একদেহভুক্ত করা; একদেহভুক্ত হত্তয়া; সঙ্ঘবদ্ধ করা; সঙ্ঘবদ্ধ হত্তয়া; দেহযুক্ত করা; মিশান;

12. /verb/ অন্তর্ভুক্ত করা; নেত্তয়া; দখল করা; দায়িত্বগ্রহণ করা;

13. /adjctive/ হসহনীয়; চলনসই

14. /verb/ আকার, আয়তন ও পরিমাণগত অনুপাত, সমানুপাত

15. /adj/ স্থায়ী; টেকসই

16. /noun/ ঐতিহ্য, পুরুষানুক্রমিক প্রথা