JSC Seen📖Class VIII

JSC Unit: 1; Lesson :1(B) Folk Songs

image_pdfimage_print

Folk songs are song sung in the traditional style of a community or country.

āϞ⧋āĻ•āĻ—ā§€āϤāĻŋ āĻāĻ•āϟāĻŋ āϏāĻŽā§āĻĒā§āϰāĻĻāĻžā§Ÿ āĻ…āĻĨāĻŦāĻž āĻĻ⧇āĻļ⧇āϰ āĻĒā§āϰāĻĨāĻžāĻ—āϤ āϰ⧀āϤāĻŋāϤ⧇ āĻ—āĻžāĻ“ā§ŸāĻž āĻšā§ŸāĨ¤

Here the traditional style includes the themes, words and tunes of the songs that have existed for a long time among the common people.

āĻāĻ–āĻžāύ⧇ āĻĒā§āϰāĻĨāĻžāĻ—āϤ āϰ⧀āϤāĻŋāϰ āĻŽāĻ§ā§āϝ⧇ āĻ…āĻ¨ā§āϤāĻ°ā§āϭ⧁āĻ•ā§āϤ āĻĨāĻžāϕ⧇ āĻŦāĻŋāώ⧟āĻŦāĻ¸ā§āϤ⧁, āĻļāĻŦā§āĻĻāϏāĻŽā§‚āĻš āĻāĻŦāĻ‚ āĻ—āĻžāύāϗ⧁āϞ⧋āϰ āϏ⧁āϰ, āϝ⧇āϗ⧁āϞ⧋ āĻŽāĻžāύ⧁āώ⧇āϰ āĻŽāĻ§ā§āϝ⧇ āĻĻā§€āĻ°ā§āϘ āϏāĻŽā§Ÿ āϧāϰ⧇ āĻŦāĻŋāĻĻā§āϝāĻŽāĻžāύ āĻĨāĻžāϕ⧇āĨ¤

We have a rich history and collection of folk songs in Bangladesh.

āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻžāĻĻ⧇āĻļ⧇ āφāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āϞ⧋āĻ•āĻ—ā§€āϤāĻŋāϰ āĻāĻ•āϟāĻž āϏāĻŽā§ƒāĻĻā§āϧ āχāϤāĻŋāĻšāĻžāϏ āĻ“ āϏāĻ‚āĻ—ā§āϰāĻš āĻ°ā§Ÿā§‡āϛ⧇āĨ¤

Of them Palligiti, Bhatiali, Bhawiya, Jari, Sari, Gambhira, Lalomgiti, Palagaan and songs of Hason Raja are very popular.

āĻāϗ⧁āϞ⧋āϰ āĻŽāĻ§ā§āϝ⧇ āĻĒāĻ˛ā§āϞāĻŋāĻ—ā§€āϤāĻŋ, āĻ­āĻžāϟāĻŋ⧟āĻžāϞāĻŋ, āĻ­āĻžāĻ“ā§ŸāĻžāĻ‡ā§ŸāĻž, āϜāĻžāϰāĻŋ, āϏāĻžāϰāĻŋ, āĻ—āĻŽā§āĻ­ā§€āϰāĻž, āϞāĻžāϞāύāĻ—ā§€āϤāĻŋ, āĻĒāĻžāϞāĻžāĻ—āĻžāύ āĻāĻŦāĻ‚ āĻšāĻžāϏāύ āϰāĻžāϜāĻžāϰ āĻ—āĻžāύ āϖ⧁āĻŦāχ āϜāύāĻĒā§āϰāĻŋ⧟āĨ¤

The traditional musical instruments are usually played with these songs.

āĻāϏāĻŦ āĻ—āĻžāύ⧇ āϏāĻžāϧāĻžāϰāĻŖāϤ āĻĒā§āϰāĻĨāĻžāĻ—āϤ āĻŦāĻžāĻĻā§āϝāϝāĻ¨ā§āĻ¤ā§āϰ āĻŦāĻžāϜāĻžāύ⧋ āĻšā§ŸāĨ¤

English āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž
Vocabulary

01.  Traditional (adj)

02.  Style (n)

03.  Community (n)

04.  Include (v)

05.  Theme (n)

06.  Exist (v)

07.  Common (adj)

08.  Rich (adj)

09.  Popular (adj)

10.  Collection (n)

11.  Instruction (n)

 

 

 

āĻļāĻŦā§āĻĻ āϏāĻŽāĻžāĻšāĻžāϰ

ā§Ļā§§. āĻĒā§āϰāĻĨāĻžāĻ—āϤ

ā§Ļ⧍. āϰ⧀āϤāĻŋ

ā§Ļā§Š. āϏāĻŽā§āĻĒā§āϰāĻĻāĻžā§Ÿ

ā§Ļā§Ē. āĻ…āĻ¨ā§āϤāĻ°ā§āϭ⧁āĻ•ā§āϤ

ā§Ļā§Ģ. āĻŦāĻŋāώ⧟āĻŦāĻ¸ā§āϤ⧁

ā§Ļā§Ŧ. āĻŦāĻŋāĻĻā§āϝāĻŽāĻžāύ

ā§Ļā§­. āϏāĻŽā§ƒāĻĻā§āϧ

ā§Ļā§Ž. āϜāύāĻĒā§āϰāĻŋ⧟

ā§Ļ⧝. āϏāĻ‚āĻ—ā§āϰāĻš

ā§§ā§Ļ. āϝāĻ¨ā§āĻ¤ā§āϰ

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *