Class VICLASS VI MOREPoem

Home Alone -By Inna Grigorenko

Home Alone

                          -By Inna Grigorenko

My family’s gone; there’s no one home.
It’s only me who’s home alone.
I shouldn’t hear a single squeak.
There shouldn’t even be a creak,

So what’s that thumping that I hear?
It must mean one thing: death is near.
“You’re an adult, you’ll be just fine.”
I tell myself as I dial “nine”…

Was that a knock upon the door?
My heart beats faster than before
I know it’s closed; I’ve checked the lock.
At least my killer knows to knock?

I cannot sleep, though I’m in bed.
I’ve made amends with God instead.
If He decides that it’s my time,
Then this will be my very last rhyme.

I hear a bang and then a break.
My head shoots up; there’s no mistake!
I turn my music volume high
So I won’t hear the way I die.

I run upstairs, desk lamp in hand.
Over my head, ready to land,
And right before it did just that..
I remembered – I have a cat

Bengali Translation

āφāĻŽāĻžāϰ āĻĒāϰāĻŋāĻŦāĻžāϰ āϚāϞ⧇ āϗ⧇āϛ⧇; āĻŦāĻžāĻĄāĻŧāĻŋāϤ⧇ āϕ⧇āω āύ⧇āχāĨ¤

āĻŦāĻžāĻĄāĻŧāĻŋāϤ⧇ āĻļ⧁āϧ⧁ āφāĻŽāĻŋāχ āĻāĻ•āĻžāĨ¤

āφāĻŽāĻŋ āĻāĻ•āϟāĻŋ āĻāĻ•āĻ• āϚāĻŋā§ŽāĻ•āĻžāϰ āĻļ⧁āύāϤ⧇ āĻšāĻŦ⧇ āύāĻž.

āĻāĻŽāύāĻ•āĻŋ āĻāĻ•āϟāĻŋ āĻ•ā§āϰāĻŋāĻ• āĻšāĻ“āϝāĻŧāĻž āωāϚāĻŋāϤ āύāϝāĻŧ,

āϤāĻžāχ āĻ•āĻŋ āϝ⧇ āĻŦāϚāϏāĻž  āφāĻŽāĻŋ āĻļ⧁āύāϤ⧇ āĻĒāĻžāχ?

āĻāϰ āĻ…āĻ°ā§āĻĨ āĻ…āĻŦāĻļā§āϝāχ āĻāĻ•āϟāĻŋ āϜāĻŋāύāĻŋāϏ: āĻŽā§ƒāĻ¤ā§āϝ⧁ āύāĻŋāĻ•āĻŸā§‡āĨ¤

“āφāĻĒāύāĻŋ āĻāĻ•āϜāύ āĻĒā§āϰāĻžāĻĒā§āϤāĻŦāϝāĻŧāĻ¸ā§āĻ•, āφāĻĒāύāĻŋ āĻ āĻŋāĻ• āĻĨāĻžāĻ•āĻŦ⧇āύāĨ¤”

āφāĻŽāĻŋ “āύāĻžāχāύ” āĻĄāĻžāϝāĻŧāĻžāϞ āĻ•āϰāĻžāϰ āϏāĻžāĻĨ⧇ āϏāĻžāĻĨ⧇ āύāĻŋāĻœā§‡āϕ⧇ āĻŦāϞāĻŋ…

āĻāϟāĻž āĻ•āĻŋ āĻĻāϰāϜāĻžāϝāĻŧ āĻŸā§‹āĻ•āĻž āĻĒāĻĄāĻŧāϞ?

āφāĻŽāĻžāϰ āĻšā§ƒāĻĻāĻ¸ā§āĻĒāĻ¨ā§āĻĻāύ āφāϗ⧇āϰ āĻšā§‡āϝāĻŧ⧇ āĻĻā§āϰ⧁āϤ

āφāĻŽāĻŋ āϜāĻžāύāĻŋ āĻāϟāĻž āĻŦāĻ¨ā§āϧ; āφāĻŽāĻŋ āϤāĻžāϞāĻž āĻšā§‡āĻ• āĻ•āϰ⧇āĻ›āĻŋāĨ¤

āĻ…āĻ¨ā§āϤāϤ āφāĻŽāĻžāϰ āϘāĻžāϤāĻ• āύāĻ• āĻ•āϰāϤ⧇ āϜāĻžāύ⧇?

āφāĻŽāĻŋ āϘ⧁āĻŽāĻžāϤ⧇ āĻĒāĻžāϰāĻŋ āύāĻž, āϝāĻĻāĻŋāĻ“ āφāĻŽāĻŋ āĻŦāĻŋāĻ›āĻžāύāĻžāϝāĻŧ āφāĻ›āĻŋāĨ¤

āφāĻŽāĻŋ āĻĒāϰāĻŋāĻŦāĻ°ā§āϤ⧇ āψāĻļā§āĻŦāϰ⧇āϰ āϏāĻžāĻĨ⧇ āϏāĻ‚āĻļā§‹āϧāύ āĻ•āϰ⧇āĻ›āĻŋ.

āϝāĻĻāĻŋ āϤāĻŋāύāĻŋ āϏāĻŋāĻĻā§āϧāĻžāĻ¨ā§āϤ āύ⧇āύ āϝ⧇ āĻāϟāĻŋ āφāĻŽāĻžāϰ āϏāĻŽāϝāĻŧ,

āϤāĻžāĻšāϞ⧇ āĻāϟāĻžāχ āĻšāĻŦ⧇ āφāĻŽāĻžāϰ āĻļ⧇āώ āĻ›āĻĄāĻŧāĻžāĨ¤

āφāĻŽāĻŋ āĻāĻ•āϟāĻŋ āϠ⧁āĻ‚ āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻāĻŦāĻ‚ āϤāĻžāϰāĻĒāϰ āĻāĻ•āϟāĻŋ āĻŦāĻŋāϰāϤāĻŋ āĻļ⧁āύāϤ⧇.

āφāĻŽāĻžāϰ āĻŽāĻžāĻĨāĻž āωāϠ⧇ āϝāĻžāϝāĻŧ; āϕ⧋āύ āϭ⧁āϞ āύ⧇āχ!

āφāĻŽāĻŋ āφāĻŽāĻžāϰ āϏāĻ™ā§āĻ—ā§€āϤ āĻ­āϞāĻŋāωāĻŽ āωāĻšā§āϚ āϚāĻžāϞ⧁

āϤāĻžāχ āφāĻŽāĻŋ āϝ⧇āĻ­āĻžāĻŦ⧇ āĻŽāϰāĻŦ āϤāĻž āĻļ⧁āύāĻŦ āύāĻžāĨ¤

āφāĻŽāĻŋ āĻĻ⧌āĻĄāĻŧ⧇ āωāĻĒāϰ⧇, āĻĄā§‡āĻ¸ā§āĻ• āĻ˛ā§āϝāĻžāĻŽā§āĻĒ āĻšāĻžāϤ⧇āĨ¤

āφāĻŽāĻžāϰ āĻŽāĻžāĻĨāĻžāϰ āωāĻĒāϰ⧇, āĻ…āĻŦāϤāϰāĻŖ āĻ•āϰāĻžāϰ āϜāĻ¨ā§āϝ āĻĒā§āϰāĻ¸ā§āϤ⧁āϤ,

āĻāĻŦāĻ‚ āĻ āĻŋāĻ• āφāϗ⧇ āĻāϟāĻž āĻ āĻŋāĻ• āϝ⧇..

āĻŽāύ⧇ āĻĒāĻĄāĻŧāϞ- āφāĻŽāĻžāϰ āĻāĻ•āϟāĻž āĻŦāĻŋāĻĄāĻŧāĻžāϞ āφāϛ⧇

(a)Answer the following questions:                                                                        2×3=6

i) Why shouldn’t the poet hear even a sound in her home?

ii) What was the poet afraid of?

iii) Who actually did the sound?

(b)How many stanzas are there in the poem?                                                     1×1=1

(c) Write the rhyming words in the following table.                                   0.5×6=3

————- creak
hear —————-
————— nine
————— knock
high ————–
mind ————–

(d) Write the summary of the poem.

Answer:

(a)

(i) The poet shouldn’t hear even a sound in her home because she has no other family member in her home.

(ii) The poet was afraid of death.

(iii) Actually a cat did the sound.

(b) There are six (6) stanzas in the poem

(c)

squeak creak
hear near
fine nine
lock knock
high die
mind land

(d) This poem was so funny. It was also a little scary because he thought he was going to die, but then he remembered he had a cat. We often let our minds wander, making a situation seem worse than it is. This poem is a reminder that things aren’t always as bad as they seem.