O Me! O Life! -by Walt Whitman
O Me! O Life!
-by Walt Whitman
Oh me! Oh life! of the questions of these recurring,
Of the endless trains of the faithless, of cities fill’d with the foolish,
Of myself forever reproaching myself, (for who more foolish than I, and who more faithless?)
Of eyes that vainly crave the light, of the objects mean, of the struggle ever renew’d,
Of the poor results of all, of the plodding and sordid crowds I see around me,
Of the empty and useless years of the rest, with the rest me intertwined,
The question, O me! so sad, recurring—What good amid these, O me, O life?
Answer.
That you are here—that life exists and identity,
That the powerful play goes on, and you may contribute a verse.
অনুবাদ
হে আমি! হে জীবন!
ওয়াল্ট হুইটম্যান
“ওহ আমি! ওহ জীবন! — এই বারবার ফিরে আসা প্রশ্নগুলো;
এই অসীম বিশ্বাসহীন মানুষের ধারা — মূর্খে পূর্ণ নগরগুলো;
আমি নিজেকেই অনবরত দোষ দেই, (কারণ আমিই তো সবচেয়ে মূর্খ, সবচেয়ে বিশ্বাসভঙ্গকারী?)
যে চোখগুলো আলো পেতে চায় কিন্তু পায় না — তুচ্ছ বস্তুর প্রতি আকর্ষণ — চিরন্তন সংগ্রাম;
সব কিছুর দরিদ্র ফলাফল — যেসব ক্লান্তিকর ও নিচু মানসিকতার ভিড় আমি প্রতিনিয়ত দেখি;
অন্যদের নিরর্থক, শূন্য বছর — আর তাদের সাথেই জড়িয়ে থাকা আমি;
প্রশ্নটি, ওহ আমি! এত দুঃখের সাথে আবার আসে — এইসবের মাঝেও উপকার কী, ওহ আমি, ওহ জীবন?”
উত্তর:
তুমি এখানে আছো — জীবন আছে এবং পরিচয় (চেতন) আছে;
একটি শক্তিশালী নাটক চলছে — এবং তুমিও তাতে একটি পংক্তি যোগ করতে পারো।
Questions:
(i) What is the main theme of the poem O Me! O Life!?
(ii) What recurring questions does the poet mention?
(iii) What does the poet mean by ‘useless years’?
(iv) Is age an identity marker? What are the attributes of old age?
(v) What do ‘sordid’ and ‘plodding’ mean?
(vi) What ‘faith’ does the poet mention here?
(vii) Is there a symbolic meaning of ‘contribute a verse’ in the last line?
(viii) Do you find the answer section of the poem convincing?
Extra Question:
(a) What does the poet mean by ‘eyes that vainly crave the light’?
(b) What does ‘the powerful play’ refer to?
(c) Why does the poet call the crowds ‘sordid and plodding’?
(d) Why does the poet reproach himself?
(e) What is the poet’s attitude towards life?
(f) Why does the poet use the phrase ‘Oh me! Oh life!’ repeatedly?
(g) How does the poet describe the struggles of life?
(h) Why does the poet mention ’empty and useless years’?
(i) What is the message of the poem?
(j) What does the poet mean by ‘faithless’?
(k) Why does the poet mention ‘struggle ever renewed’?
(1) What is the poet searching for in the poem?
(m) What does the poet ask us to remember about life?
Answer:
(i) The main theme of Walt Whitman’s poem “O Me! O Life!” is the search for meaning and purpose in the midst of despair, doubt, and the struggles of life. The speaker reflects on the difficulties and disappointments of the world—people acting foolishly, the repetition of life’s sorrows—and question the value of existence.
However, the poem concludes with an affirming answer: despite all the struggles, you are alive, and your life has purpose simply because you are part of the ongoing drama of existence. The final lines—“That you are here—that life exists and identity, / That the powerful play goes on, and you may contribute a verse”—underscore a message of hope and individual significance.
(i) ওয়াল্ট হুইটম্যানের “ও আমি! ও জীবন!” কবিতার মূল বিষয়বস্তু হলো হতাশা, সন্দেহ এবং জীবনের সংগ্রামের মাঝে অর্থ এবং উদ্দেশ্যের সন্ধান। বক্তা পৃথিবীর অসুবিধা এবং হতাশার প্রতিফলন ঘটান – মানুষ বোকামি করে আচরণ করে, জীবনের দুঃখের পুনরাবৃত্তি করে – এবং অস্তিত্বের মূল্য নিয়ে প্রশ্ন তোলে।
যাইহোক, কবিতাটি একটি নিশ্চিত উত্তর দিয়ে শেষ হয়: সমস্ত সংগ্রাম সত্ত্বেও, আপনি বেঁচে আছেন, এবং আপনার জীবনের উদ্দেশ্য রয়েছে কারণ আপনি অস্তিত্বের চলমান নাটকের অংশ। শেষ লাইনগুলি – “আপনি এখানে আছেন – যে জীবন বিদ্যমান এবং পরিচয়, / যে শক্তিশালী নাটকটি চলতে থাকে, এবং আপনি একটি পদ অবদান রাখতে পারেন” – আশা এবং ব্যক্তিগত তাৎপর্যের একটি বার্তা তুলে ধরে।
(ii) ) The poet asks why life seems full of struggles, faithlessness, and foolishness. He wonders about ( the purpose of living among such challenges.
(ii) কবি জিজ্ঞাসা করেন কেন জীবন সংগ্রাম, অবিশ্বাস এবং বোকামিতে পরিপূর্ণ বলে মনে হয়। তিনি ভাবছেন (এই ধরনের চ্যালেঞ্জের মধ্যে বেঁচে থাকার উদ্দেশ্য কী) ।
(iii) The poet refers to times in life when he feels his efforts have been wasted without purpose.
(iii) কবি জীবনের এমন সময়গুলোর কথা উল্লেখ করেছেন যখন তিনি অনুভব করেন যে তার প্রচেষ্টা উদ্দেশ্যহীনভাবে নষ্ট হয়ে গেছে।
(iv) Yes, age can be an identity marker. Attributes of old age may include wisdom, experience, and sometimes regret or a sense of lost time.
(iv) হ্যাঁ, বয়স আমাদের পরিচয়ের চিহ্ন হতে পারে। বার্ধক্যের বৈশিষ্ট্যগুলির মধ্যে রয়েছে জ্ঞান, অভিজ্ঞতা, এবং কখনও কখনও অনুশোচনা বা হারিয়ে যাওয়া সময়ের অনুভূতি।
(v) Sordid means dirty, unpleasant, or morally bad. Plodding means slow and tiring work.
(v) “Sordid” অর্থ নোংরা, অপ্রীতিকর, অথবা নৈতিকভাবে খারাপ। “Plodding” অর্থ ধীর এবং ক্লান্তিকর কাজ।
(vi)The poet speaks of a lack of faith in himself and others, showing disappointment with human actions.
(vi) কবি নিজের এবং অন্যদের প্রতি বিশ্বাসের অভাবের কথা বলেছেন, মানুষের কর্মকাণ্ডে হতাশা প্রকাশ করেছেন।
(vii) Yes, it means that everyone can add their unique part to the on-going story of life.
(vii) হ্যাঁ, এর মানে হল যে প্রত্যেকেই জীবনের চলমান গল্পে তাদের অনন্য অংশ যোগ করতে পারে।
(viii) Yes, it gives hope by reminding us that life has meaning and that each of us can contribute to the greater world beyond ourselves.
(viii) হ্যাঁ, এটি আমাদের আশা জাগায়, জীবনের অর্থ আছে এবং আমরা প্রত্যেকেই নিজেদের বাইরের বৃহত্তর জগতে অবদান রাখতে পারি।
Solution to Question For More Practice
(a) The poet means that people desire knowledge and truth but often fail to find them.
(a) কবির অর্থ হলো মানুষ জ্ঞান এবং সত্য কামনা করে কিন্তু প্রায়শই তা খুঁজে পায় না।
(b) The powerful play refers to the on-going drama of life where everyone plays a part.
(b) এই শক্তিশালী নাটকটি জীবনের চলমান নাটককে বোঝায় যেখানে প্রত্যেকেই একটি ভূমিকা পালন করে।
(c) The port sees common people to be involved in selfish and brutal acts; hence he calls them sordid. Again, life is a tiresome journey when everyone is selfish and purposeless. So, he terms the crowds as plodding.
(c) বন্দর সাধারণ মানুষকে স্বার্থপর এবং নৃশংস কাজে জড়িত বলে মনে করে; তাই তিনি তাদের জঘন্য বলে অভিহিত করেন। আবার, জীবন একটি ক্লান্তিকর যাত্রা যখন সবাই স্বার্থপর এবং উদ্দেশ্যহীন। তাই, তিনি জনতাকে জমজমাট বলে অভিহিত করেন।
(d) The poet reproaches himself because he feels he has been foolish and faithless, just like the people he criticizes.
কবি নিজেকে তিরস্কার করেন কারণ তিনি মনে করেন যে তিনি বোকা এবং অবিশ্বাসী, ঠিক যেমন তিনি যাদের সমালোচনা করেন তাদের মতো।
(e) Tar poet feels sad and disappointed at first but later finds hope in the idea of contributing something meaningful to life.
(e) কবি প্রথমে দুঃখিত এবং হতাশ বোধ করেন কিন্তু পরে জীবনে অর্থপূর্ণ কিছু অবদান রাখার ধারণায় আশা খুঁজে পান।
(f) The poet repeats this phrase to express his frustration and deep questioning about the meaning of life.
(f) জীবনের অর্থ সম্পর্কে তার হতাশা এবং গভীর প্রশ্ন প্রকাশ করার জন্য কবি এই বাক্যাংশটি পুনরাবৃত্তি করেছেন।
(g) The poet describes life as full of endless struggles that keep coming back, making it hard for people to find peace.
(g) কবি জীবনকে অবিরাম সংগ্রামে পরিপূর্ণ বলে বর্ণনা করেছেন যা বারবার ফিরে আসে, যার ফলে মানুষের শান্তি খুঁজে পাওয়া কঠিন হয়ে পড়ে।
(h) The poet mentions empty and useless years’ to express disappointment about life’s failures and mistakes. Without purpose and faith in God, life meaning, purpose however, he also believes that life still has meaning and hope. Life is devoid of any absolute truth.
(h) জীবনের ব্যর্থতা এবং ভুল সম্পর্কে হতাশা প্রকাশ করার জন্য কবি খালি এবং অকেজো বছরের কথা উল্লেখ করেছেন। ঈশ্বরের প্রতি উদ্দেশ্য এবং বিশ্বাস ছাড়া জীবনের অর্থ, উদ্দেশ্য। যাইহোক, তিনি আরও বিশ্বাস করেন যে জীবনের এখনও অর্থ এবং আশা রয়েছে। জীবন কোনও পরম সত্য থেকে বঞ্চিত।
(i)The poem encourages us to find hope, purpose, and contribute something meaningful to the world despite life’s difficulties.
(i) জীবনের নানান অসুবিধা সত্ত্বেও, কবিতাটি আমাদের আশা, উদ্দেশ্য খুঁজে পেতে এবং পৃথিবীতে অর্থপূর্ণ কিছু অবদান রাখতে উৎসাহিত করে।
(j) Faithless refers to the distrust among individuals and communities. In a broader aspect despair in God creates a state of frustration out of faithlessness.
(j) অবিশ্বাস বলতে ব্যক্তি ও সম্প্রদায়ের মধ্যে অবিশ্বাসকে বোঝায়। বিস্তৃত দৃষ্টিকোণ থেকে, ঈশ্বরের প্রতি হতাশা অবিশ্বাসের কারণে হতাশার একটি অবস্থা তৈরি করে।
(k) The poet means that life is full of on-going challenges that we fail to overcome.
(k) কবির অর্থ হলো জীবন এমন সব চলমান চ্যালেঞ্জে পরিপূর্ণ যা আমরা কাটিয়ে উঠতে ব্যর্থ হই।
(1) The poet is searching for the meaning and purpose of life.
(l) কবি জীবনের অর্থ এবং উদ্দেশ্য অনুসন্ধান করছেন।
(m) The poet asks us to remember that life exists, we have our own identity, and we can make a meaningful contribution to the world.
(m) কবি আমাদের মনে রাখতে বলেন যে জীবন বিদ্যমান, আমাদের নিজস্ব পরিচয় আছে এবং আমরা বিশ্বে অর্থপূর্ণ অবদান রাখতে পারি।