HSCHSC Seen

HSC Unit 11: Lesson :4; The Wonders of Vilayet

The exterior of the King’s palace is neither magnificent nor beautiful. The outer walls are not even plastered. It could easily be passed off as the multi-storied residence of a merchant of Benares.

āĻ°āĻžāĻœāĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻžāĻ¸āĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻŦāĻžāĻ‡āĻ°ā§‡āĻ° āĻ…āĻ‚āĻļ āĻœāĻžāĻāĻ•āĻœāĻŽāĻ•āĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŖāĻ“ āĻ¨ā§Ÿ; āĻ†āĻŦāĻžāĻ° āĻ¸ā§āĻ¨ā§āĻĻāĻ°āĻ“ āĻ¨ā§ŸāĨ¤ āĻŦāĻžāĻ‡āĻ°ā§‡āĻ° āĻĻā§‡āĻ“ā§ŸāĻžāĻ˛ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ¸ā§āĻŸāĻžāĻ° āĻ•āĻ°āĻžāĻ“ āĻ¨ā§ŸāĨ¤ āĻ…āĻ¤āĻŋ āĻ¸āĻšāĻœā§‡āĻ‡ āĻŦāĻžāĻ¨āĻžāĻ°āĻ¸ā§‡āĻ° āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻ¸āĻžā§Ÿā§€āĻ° āĻŦāĻšā§āĻ¤āĻ˛ āĻŦāĻžāĻ¸āĻ­āĻŦāĻ¨ āĻšāĻŋāĻ¸ā§‡āĻŦā§‡ āĻ¸āĻŦāĻžāĻ° āĻšā§‹āĻ– āĻāĻ•ā§‡ āĻ…āĻ¤āĻŋāĻ•ā§āĻ°āĻŽ āĻ•āĻ°ā§‡ āĻ¯ā§‡āĻ¤ā§‡ āĻĒāĻžāĻ°ā§‡āĨ¤

All the mansions in the city are of this sort, but the Queen’s palace is very handsome. I was told, however, that the interior of the King’s palace is very elegant, and that the suites of rooms and the chambers of the harem are painted an attractive verdigris.

āĻāĻ‡ āĻļāĻšāĻ°ā§‡āĻ° āĻ¸āĻ•āĻ˛ āĻ­āĻŦāĻ¨āĻ‡ āĻāĻ• āĻ§āĻ°āĻ¨ā§‡āĻ°āĨ¤ āĻ¤āĻŦā§‡ āĻ°āĻžāĻŖā§€āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¸āĻžāĻĻ āĻ–ā§āĻŦāĻ‡ āĻ¸ā§āĻ¨ā§āĻĻāĻ°āĨ¤ āĻ¤āĻŦā§‡ āĻ†āĻŽāĻžāĻ•ā§‡ āĻŦāĻ˛āĻž āĻšā§Ÿā§‡āĻ›āĻŋāĻ˛ āĻ¯ā§‡, āĻ°āĻžāĻœāĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¸āĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻ­ā§‡āĻ¤āĻ°ā§‡āĻ° āĻ…āĻ‚āĻļ āĻ–ā§āĻŦ āĻ…āĻ­āĻŋāĻœāĻžāĻ¤ āĻ†āĻ° āĻŦāĻ˛āĻž āĻšā§Ÿā§‡āĻ›āĻŋāĻ˛ āĻ¯ā§‡, āĻ•āĻ•ā§āĻˇāĻ—ā§āĻ˛ā§‹āĻ° āĻ†āĻ¸āĻŦāĻžāĻŦāĻĒāĻ¤ā§āĻ° āĻāĻŦāĻ‚ āĻšāĻžāĻ°ā§‡āĻŽā§‡āĻ° āĻ•āĻ•ā§āĻˇāĻ—ā§āĻ˛ā§‹ āĻ†āĻ°ā§āĻ•āĻˇāĻŖā§€ā§Ÿ āĻ¤āĻžāĻŽā§āĻ°āĻŦāĻžāĻ¨ āĻ°āĻžā§āĻœāĻŋāĻ¤āĨ¤

The King’s garden, which is outside the city, is very old. It has pleasant walks, lawns, and neatly arranged beds of various shapes – triangles, squares, hexagons and octagons.

āĻļāĻšāĻ°ā§‡āĻ° āĻŦāĻžāĻ‡āĻ°ā§‡ āĻ…āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ°āĻžāĻœāĻžāĻ° āĻŦāĻžāĻ—āĻžāĻ¨ āĻ–ā§āĻŦāĻ‡ āĻĒā§āĻ°āĻ¨ā§‹āĨ¤ āĻāĻ¤ā§‡ āĻ¸ā§āĻ¨ā§āĻĻāĻ° āĻšāĻžāĻāĻŸāĻž āĻĒāĻĨ, āĻ˛āĻ¨ āĻāĻŦāĻ‚ āĻ¤ā§āĻ°āĻŋāĻ­ā§āĻœ, āĻŦāĻ°ā§āĻ—āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§āĻ°, āĻˇā§œāĻ­â€šāĻœ āĻŦāĻŋāĻ­āĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻ°āĻ•āĻŽ āĻ†āĻ•āĻžāĻ° āĻŦāĻŋāĻļāĻŋāĻˇā§āĻŸ āĻĢā§āĻ˛ā§‡āĻ° āĻŦāĻŋāĻ›āĻžāĻ¨āĻž āĻ°ā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡āĨ¤

These are planted with varieties of flowers, green plants, and fruit trees such as the apple, gooseberry, peach, pear, filbert, etc. The garden also uses a special method to grow Indian fruits like the muskmelon, watermelon, cucumber, orange and pomegranate, and Indian flowers like the rose, henna, marigold, tuberose and the cock’s-comb flower.

āĻāĻ‡ āĻœāĻžā§ŸāĻ—āĻžāĻ—ā§āĻ˛ā§‹āĻ¤ā§‡ āĻ¨āĻžāĻ¨āĻž āĻœāĻžāĻ¤ā§‡āĻ° āĻĢā§āĻ˛, āĻ¸āĻŦā§āĻœ āĻ—āĻžāĻ› āĻ“ āĻ†āĻĒā§‡āĻ˛, āĻ—ā§āĻœāĻŦā§‡āĻ°āĻŋ, āĻĒā§€āĻš, āĻ¨āĻžāĻļāĻĒāĻžāĻ¤āĻŋ, āĻŦāĻžāĻĻāĻžāĻŽ āĻ‡āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻĻāĻŋ āĻĢāĻ˛ā§‡āĻ° āĻ—āĻžāĻ› āĻ˛āĻžāĻ—āĻžāĻ¨ā§‹ āĻ›āĻŋāĻ˛āĨ¤ āĻ°āĻ¸āĻžāĻ˛ā§‹ āĻ¤āĻ°āĻŽā§āĻœ, āĻ–āĻ°āĻŽā§āĻœ, āĻļāĻ¸āĻž, āĻ•āĻŽāĻ˛āĻž āĻ“ āĻŦā§‡āĻĻāĻžāĻ¨āĻž-āĻĄāĻžāĻ˛āĻŋāĻŽā§‡āĻ° āĻŽāĻ¤ā§‹ āĻ­āĻžāĻ°āĻ¤ā§€ā§Ÿ āĻĢāĻ˛āĻŽā§‚āĻ˛ āĻāĻŦāĻ‚ āĻ—ā§‹āĻ˛āĻžāĻĒ, āĻšā§‡āĻ¨āĻž, āĻ—āĻžāĻāĻĻāĻž, āĻ°āĻœāĻ¨ā§€āĻ—āĻ¨ā§āĻ§āĻž āĻāĻŦāĻ‚ āĻŽā§‹āĻ°āĻ— āĻĢā§āĻ˛ā§‡āĻ° āĻŽāĻ¤ā§‹ āĻ­āĻžāĻ°āĻ¤ā§€ā§Ÿ āĻĢā§āĻ˛ āĻ—āĻžāĻ› āĻ˛āĻžāĻ—āĻžāĻŦāĻžāĻ° āĻŦāĻŋāĻļā§‡āĻˇ āĻ•ā§ŒāĻļāĻ˛āĻ“ āĻāĻ‡ āĻŦāĻžāĻ—āĻžāĻ¨ā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻ•āĻ°āĻž āĻšā§ŸāĨ¤

The cold weather in Europe doesn’t allow one to grow Indian fruits and flowers in the open. A special kind of house is constructed for the purpose, three sides of which are of brick, while the fourth, which faces south, is made of glass-plates that keep out the cold air but let in the sun’s rays.

āĻ‡āĻ‰āĻ°ā§‹āĻĒā§‡āĻ° āĻ āĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻž āĻ†āĻŦāĻšāĻžāĻ“ā§ŸāĻžāĻ° āĻ•āĻžāĻ°āĻŖā§‡ āĻŦāĻžāĻ‡āĻ°ā§‡āĻ° āĻ­āĻžāĻ°āĻ¤ā§€ā§Ÿ āĻĢā§āĻ˛ āĻ“ āĻĢāĻ˛ā§‡āĻ° āĻ—āĻžāĻ› āĻ˛āĻžāĻ—āĻžāĻ¨ā§‹ āĻ¯āĻžā§Ÿ āĻ¨āĻžāĨ¤ āĻāĻ‡ āĻ‰āĻĻā§āĻĻā§‡āĻļā§āĻ¯ā§‡ āĻŦāĻŋāĻ­āĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻ§āĻ°āĻ¨ā§‡āĻ° āĻŦāĻžā§œāĻŋ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŽāĻžāĻŖ āĻ•āĻ°āĻž āĻšā§Ÿ āĻ¯āĻžāĻ° āĻ¤āĻŋāĻ¨ āĻĻāĻŋāĻ• āĻ‡āĻŸā§‡āĻ° āĻ¤ā§ˆāĻ°āĻŋ āĻāĻŦāĻ‚ āĻĻāĻ•ā§āĻˇāĻŋāĻŖāĻŽā§āĻ–ā§€ āĻšāĻ¤ā§āĻ°ā§āĻĨ āĻĻāĻŋāĻ•āĻŸāĻŋ āĻ•āĻžāĻāĻšā§‡āĻ° āĻĒāĻžāĻ¤ā§‡āĻ° āĻ¤ā§ˆāĻ°āĻŋ, āĻ¯āĻž āĻ āĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻžāĻ•ā§‡ āĻĻā§‚āĻ°ā§‡ āĻ°āĻžāĻ–ā§‡ āĻ†āĻ° āĻ¸ā§‚āĻ°ā§āĻ¯ā§‡āĻ° āĻ†āĻ˛ā§‹ āĻĒā§āĻ°āĻŦā§‡āĻļ āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻĻā§‡ā§ŸāĨ¤

In the cold season stoves are lit in the house for heat, and fruit and flower seeds are sown in troughs filled with mould. The heat of the stoves and the warmth of the sunlight combine to aid the growth of Indian plants.

āĻ āĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻž āĻŽā§ŒāĻ¸ā§‚āĻŽā§‡ āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻžāĻĒā§‡āĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯, āĻ¸ā§āĻŸā§‹āĻ­ āĻœā§āĻŦāĻžāĻ˛āĻŋā§Ÿā§‡ āĻ°āĻžāĻ–āĻž āĻšā§Ÿ āĻāĻŦāĻ‚ āĻ˜ā§āĻ°āĻ˜ā§āĻ°ā§‡ āĻŽāĻžāĻŸāĻŋ āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻ­āĻ°ā§āĻ¤āĻŋ āĻšāĻžāĻ°āĻŋāĻ¤ā§‡ (āĻĒāĻžāĻ¤ā§āĻ°) āĻĢāĻ˛ āĻ“ āĻĢā§āĻ˛ā§‡āĻ° āĻšāĻžāĻ°āĻž āĻ—āĻžāĻ› āĻĢāĻ˛āĻžāĻ¨ā§‹ āĻšā§ŸāĨ¤ āĻ¸ā§āĻŸā§‹āĻ­ā§‡āĻ° āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻžāĻĒ āĻāĻŦāĻ‚ āĻ¸ā§‚āĻ°ā§āĻ¯āĻžāĻ˛ā§‹āĻ•ā§‡āĻ° āĻ‰āĻˇā§āĻŖāĻ¤āĻž āĻāĻ•āĻ¤ā§āĻ° āĻšā§Ÿā§‡ āĻ­āĻžāĻ°āĻ¤ā§€ā§Ÿ āĻšāĻžāĻ°āĻžāĻ—āĻžāĻ› āĻœāĻ¨ā§āĻŽāĻžāĻ¤ā§‡ āĻ¸āĻžāĻšāĻžāĻ¯ā§āĻ¯ā§‡ āĻ•āĻ°ā§‡āĨ¤

European gardeners grow Eastern fruits in this manner and make a very good profit, charging as much as five rupees for a pomegranate and three for a musk-melon.

āĻ‡āĻ‰āĻ°ā§‹āĻĒā§€ā§Ÿ āĻŽāĻžāĻ˛āĻŋāĻ°āĻž āĻāĻ‡ āĻĒāĻĻā§āĻ§āĻ¤āĻŋāĻ¤ā§‡ āĻĒā§āĻ°āĻžāĻšā§āĻ¯ āĻĻā§‡āĻļā§‡āĻ° āĻĢāĻ˛āĻŽā§‚āĻ˛ āĻœāĻ¨ā§āĻŽāĻžā§Ÿ āĻāĻŦāĻ‚ āĻ­āĻžāĻ˛ā§‹ āĻ˛āĻžāĻ­ āĻ•āĻ°ā§‡āĨ¤ āĻŦā§‡āĻĻāĻžāĻ¨āĻž āĻŦāĻž āĻĄāĻžāĻ˛āĻŋāĻŽā§‡āĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ āĻĒāĻžāĻāĻš āĻ°ā§āĻĒāĻŋ āĻ†āĻ° āĻ¤āĻ°āĻŽā§āĻœā§‡āĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ā§‡ āĻ¤āĻŋāĻ¨ āĻ°ā§āĻĒāĻŋ āĻĻāĻžāĻŽ āĻšāĻžāĻ“ā§ŸāĻž āĻšā§ŸāĨ¤

The trees along the walks in the King’s garden are arranged very tastefully. By cutting the branches many of them have been shaped into human forms, so that at night one may mistake them for real people. It takes many days of work to tailor the trees into these shapes.

āĻ°āĻžāĻœāĻžāĻ° āĻŦāĻžāĻ—āĻžāĻ¨ā§‡āĻ° āĻšāĻžāĻāĻŸāĻžāĻ° āĻĒāĻĨā§‡āĻ° āĻ—āĻžāĻ›āĻĒāĻžāĻ˛āĻž āĻ—ā§āĻ˛ā§‹ āĻ–ā§āĻŦ āĻ°ā§āĻšāĻŋ āĻ¸āĻŽā§āĻŽāĻ¤āĻ­āĻžāĻŦā§‡ āĻ˛āĻžāĻ—āĻžāĻ¨ā§‹ āĻšā§ŸāĨ¤ āĻāĻĻā§‡āĻ° āĻ…āĻ¨ā§‡āĻ•āĻ—ā§āĻ˛ā§‹ āĻĄāĻžāĻ˛āĻĒāĻžāĻ˛āĻž āĻ•ā§‡āĻŸā§‡ āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻˇā§‡āĻ° āĻ†āĻ•ā§ƒāĻ¤āĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻ•āĻ°āĻž āĻšā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡, āĻ¯āĻžāĻ¤ā§‡ āĻ•āĻ°ā§‡ āĻ°āĻžāĻ¤ā§‡ āĻ•ā§‡āĻ‰ āĻāĻ—ā§āĻ˛ā§‹āĻ•ā§‡ āĻŦāĻžāĻ¸ā§āĻ¤āĻŦā§‡āĻ° āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻˇ āĻŦāĻ˛ā§‡ āĻ­ā§āĻ˛ āĻ•āĻ°ā§‡āĨ¤ āĻ—āĻžāĻ›āĻ—ā§āĻ˛ā§‹āĻ•ā§‡ āĻāĻ¸āĻŦ āĻ†āĻ•ā§ƒāĻ¤āĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžāĻ¨ āĻ•āĻ°āĻŦāĻžāĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ā§‡ āĻ…āĻ¨ā§‡āĻ• āĻĻāĻŋāĻ¨ āĻ¸āĻŽā§Ÿ āĻ˛ā§‡āĻ—ā§‡ āĻ¯āĻžā§ŸāĨ¤

The road in front of the Queen’s palace is very broad and charming. On one side is the palace, on the other a pond which is part of a park. Deer are kept in the park and the walks in it are lined with shady walnut trees.

āĻ°āĻžāĻ¨ā§€āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻžāĻ¸āĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻ¸āĻžāĻŽāĻ¨ā§‡āĻ° āĻ°āĻžāĻ¸ā§āĻ¤āĻž āĻ–ā§āĻŦāĻ‡ āĻĒā§āĻ°āĻļāĻ¸ā§āĻ¤ āĻ“ āĻŽāĻ¨ā§‹āĻŽā§āĻ—ā§āĻ§āĻ•āĻ°āĨ¤ āĻāĻ° āĻāĻ•āĻĻāĻŋāĻ•ā§‡ āĻĒā§āĻ°āĻžāĻ¸āĻžāĻĻ āĻ†āĻ° āĻ…āĻĒāĻ°āĻĻāĻŋāĻ•ā§‡ āĻĒā§āĻ•ā§āĻ° āĻ¯āĻž āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ•ā§‡āĻ° āĻāĻ•āĻŸāĻŋ āĻ…āĻ‚āĻļāĨ¤ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ•ā§‡ āĻšāĻ°āĻŋāĻŖ āĻ°āĻžāĻ–āĻž āĻšā§Ÿ āĻāĻŦāĻ‚ āĻāĻ° āĻšāĻžāĻāĻŸāĻž āĻĒāĻĨā§‡ āĻ›āĻžā§ŸāĻžāĻ˜āĻ¨ āĻ“ā§ŸāĻžāĻ˛ āĻ¨āĻžāĻŸ āĻ—āĻžāĻ›ā§‡āĻ° āĻ¸āĻžāĻ°āĻŋ āĻĨāĻžāĻ•ā§‡āĨ¤

On Sundays, men and women, old and young, rich and poor, natives and foreigners, all come here to stroll and amuse themselves. In these delightful surroundings a heavy heart is automatically lightened.

āĻ°āĻŦāĻŋāĻŦāĻžāĻ° āĻ•āĻ°ā§‡ āĻĒā§āĻ°ā§āĻˇ āĻ“ āĻŽāĻšāĻŋāĻ˛āĻž, āĻŦā§ƒāĻĻā§āĻ§ āĻ“ āĻ¯ā§āĻŦāĻ•, āĻ§āĻ¨ā§€ āĻ“ āĻĻāĻ°āĻŋāĻĻā§āĻ°, āĻĻā§‡āĻļāĻŋ āĻ“ āĻŦāĻŋāĻĻā§‡āĻļāĻŋ āĻ¸āĻŦāĻžāĻ‡ āĻāĻ–āĻžāĻ¨ā§‡ āĻ†āĻ¸ā§‡ āĻ˜ā§āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻāĻŦāĻ‚ āĻ†āĻ¨āĻ¨ā§āĻĻ āĻĢā§āĻ°ā§āĻ¤āĻŋ āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡āĨ¤ āĻšāĻžāĻ°āĻĒāĻžāĻļā§‡āĻ° āĻāĻ‡ āĻŽāĻ¨ā§‹āĻ°āĻŽ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦā§‡āĻļ āĻ­āĻžāĻ°āĻžāĻ•ā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻšā§ƒāĻĻā§ŸāĻ“ āĻ¨āĻŋāĻœā§‡āĻ° āĻĨā§‡āĻ•ā§‡āĻ‡ āĻĒā§āĻ˛āĻ•āĻŋāĻ¤ āĻšā§Ÿā§‡ āĻ“āĻ ā§‡āĨ¤

Sauntering courtesans with lissom figures and amorous maidens with the faces of hour is spread a heavenly aura and the visitor’s soul becomes a flowering garden.

āĻ¸ā§āĻļā§āĻ°ā§€ āĻšā§‡āĻšāĻžāĻ°āĻžāĻ° āĻšāĻ‚āĻ¸āĻ—āĻžāĻŽāĻŋāĻ¨ā§€ āĻ°āĻžāĻœ āĻ—āĻ¨āĻŋāĻ•āĻžāĻ°āĻž āĻāĻŦāĻ‚ āĻ…āĻĒāĻ¸āĻ°ā§€āĻ° āĻŽāĻ¤ā§‹ āĻšā§‡āĻšāĻžāĻ°āĻžāĻ° āĻ‰āĻœā§āĻœā§āĻŦāĻ˛ āĻ°āĻŽāĻ¨ā§€āĻ°āĻž āĻ¸ā§āĻŦāĻ—ā§€ā§Ÿ āĻĻā§āĻ¯ā§āĻ¤āĻŋ āĻ›ā§œāĻžā§Ÿ āĻāĻŦāĻ‚ āĻāĻ° āĻĢāĻ˛ā§‡ āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨āĻžāĻ°ā§āĻĨā§€āĻĻā§‡āĻ° āĻŽāĻ¨ āĻĢā§āĻŸāĻ¨ā§āĻ¤ āĻĢ‚āĻ˛ āĻŦāĻžāĻ—āĻžāĻ¨ā§‡āĻ° āĻŽāĻ¤ā§‹ āĻšā§Ÿā§‡ āĻ¯āĻžā§ŸāĨ¤

These fairy-faced ravishers of the heart move with a thousand blandishments and coquetries; the earth is transformed into a paradise, and heaven itself hangs down its head in shame at seeing such beauty…. As soon as I saw this place I involuntarily exclaimed:

If there’s a heaven on the face

of the earth,

It is this! It is this! It is this!

āĻāĻ‡ āĻšāĻŋāĻ¤ā§āĻ¤ āĻ•ā§‡ā§œā§‡ āĻ¨ā§‡āĻ“ā§ŸāĻž āĻ¸ā§āĻļā§āĻ°ā§€ āĻ°āĻŽāĻ¨ā§€āĻĻā§‡āĻ° āĻŽāĻŋāĻˇā§āĻŸāĻŋāĻŦāĻžāĻ•ā§āĻ¯ āĻ†āĻ° āĻ†āĻ˛āĻžāĻĒāĻšāĻžāĻ°āĻŋāĻ¤āĻžāĻ° āĻ•āĻžāĻ°āĻŖā§‡ āĻŽāĻžāĻŸāĻŋāĻ° āĻĒā§ƒāĻĨāĻŋāĻŦā§€ āĻšā§Ÿā§‡ āĻ¯āĻžā§Ÿ āĻ¸ā§āĻŦāĻ°ā§āĻ— āĻ°āĻžāĻœā§āĻ¯, āĻ†āĻ° āĻāĻ‡ āĻ…āĻĒāĻžāĻ° āĻ¸ā§ŒāĻ¨ā§āĻĻāĻ°ā§āĻ¯ āĻĻā§‡āĻ–ā§‡ āĻ¸ā§āĻŦā§ŸāĻ‚ āĻ†āĻŽāĻ°āĻžāĻŦāĻ¤ā§€ āĻ˛āĻœā§āĻœāĻžā§Ÿ āĻŽāĻžāĻĨāĻž āĻšā§‡āĻŸ āĻ•āĻ°ā§‡āĨ¤ āĻ†āĻŽāĻŋ āĻ¯āĻ–āĻ¨āĻ‡ āĻāĻ‡ ¯āĻĨāĻžāĻ¨ āĻĻā§‡āĻ–āĻ¤āĻžāĻŽ, āĻ¤āĻ–āĻ¨āĻ‡ āĻŽāĻ¨ā§‡āĻ° āĻ…āĻœāĻžāĻ¨ā§āĻ¤ā§‡ āĻ†āĻŽāĻžāĻ° āĻŦāĻŋāĻˇā§āĻŽā§Ÿ āĻĒā§āĻ°āĻ•āĻžāĻļ āĻĒā§‡āĻ¤:
āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻŽāĻžāĻŸāĻŋāĻ° āĻĒā§ƒāĻĨāĻŋāĻŦā§€āĻ¤ā§‡ āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻ¸ā§āĻŦāĻ°ā§āĻ— āĻĨā§‡āĻ•ā§‡ āĻĨāĻžāĻ•ā§‡,
āĻ¤āĻžāĻšāĻ˛ā§‡ āĻāĻ‡ āĻ¸ā§‡āĻ‡! āĻāĻ‡ āĻ¸ā§‡āĻ‡! āĻāĻ‡ āĻ¸ā§‡āĻ‡!

Brick buildings in Bengal have rooms with high ceilings and large doors and windows, so that there is a soothing current of air in hot weather. It is exactly opposite in Europe.

āĻŦāĻžāĻ‚āĻ˛āĻžāĻ° āĻ‡āĻˇā§āĻŸāĻ• āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŽāĻŋāĻ¤ āĻ­āĻŦāĻ¨āĻ—ā§āĻ˛ā§‹āĻ° āĻ‰āĻšā§āĻ āĻ‰āĻšā§āĻ āĻ›āĻžāĻĻ, āĻŦā§œ āĻŦā§œ āĻĻāĻ°āĻœāĻž āĻāĻŦāĻ‚ āĻœāĻžāĻ¨āĻžāĻ˛āĻž āĻĨāĻžāĻ•ā§‡ āĻ¯āĻžāĻ¤ā§‡ āĻ•āĻ°ā§‡ āĻ—āĻ°āĻŽ āĻ†āĻŦāĻšāĻžāĻ“ā§ŸāĻžāĻ¤ā§‡ āĻļā§€āĻ¤āĻ˛ āĻŦāĻžāĻ¤āĻžāĻ¸ āĻĒā§āĻ°āĻŦāĻžāĻšāĻŋāĻ¤ āĻšā§ŸāĨ¤ āĻ‡āĻ‰āĻ°ā§‹āĻĒā§‡ āĻāĻ° āĻ āĻŋāĻ• āĻ‰āĻ˛ā§āĻŸā§‹ āĻ…āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĨ¤

There is extreme cold, frost and snow; the ceilings are low, and the doors and windows small. The roofs are not flat like the roofs of brick buildings in India.

āĻ¸ā§‡āĻ–āĻžāĻ¨ā§‡ āĻĒā§āĻ°āĻšāĻ¨ā§āĻĄ āĻ āĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻž, āĻ¤ā§āĻˇāĻžāĻ° āĻ†āĻ° āĻŦāĻ°āĻĢ; āĻāĻ–āĻžāĻ¨āĻ•āĻžāĻ° āĻ›āĻžāĻĻāĻ—ā§āĻ˛ā§‹ āĻ¨āĻŋāĻšā§, āĻ†āĻ° āĻĻāĻ°āĻœāĻž āĻ“ āĻœāĻžāĻ¨āĻžāĻ˛āĻžāĻ—ā§āĻ˛ā§‹ āĻ›ā§‹āĻŸ āĻ›ā§‹āĻ  āĻ­āĻžāĻ°āĻ¤ā§‡āĻ° āĻ‡āĻŸā§‡āĻ° āĻ›āĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻŽāĻ¤ā§‹ āĻāĻ–āĻžāĻ¨āĻ•āĻžāĻ° āĻ›āĻžāĻĻāĻ—ā§āĻ˛ā§‹ āĻ¸āĻŽāĻ¤āĻ˛ āĻ¨ā§ŸāĨ¤

Wooden beams and planks are used to build the frame of the roof in the shape of a camel’s hump; that is to say, like the slanting thatched roofs of huts in Bengal. But whereas the latter are slightly curved at the end, both slanted halves of European roofs are plain.

āĻāĻ–āĻžāĻ¨āĻ•āĻžāĻ° āĻ›āĻžāĻĻāĻ—ā§āĻ˛ā§‹ āĻ‰āĻŸā§‡āĻ° āĻ•ā§āĻāĻœā§‡āĻ° āĻ†āĻ•ā§ƒāĻ¤āĻŋāĻ¤ā§‡ āĻŦāĻžāĻ¨āĻžāĻŦāĻžāĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ā§‡ āĻ•āĻžāĻ ā§‡āĻ° āĻŦāĻŋāĻŽ āĻ†āĻ° āĻ¤āĻ•ā§āĻ¤āĻž āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻ•āĻ°āĻž āĻšā§ŸāĨ¤ āĻŦāĻ˛āĻž āĻ¯āĻžā§Ÿ āĻ¯ā§‡ āĻŦāĻžāĻ‚āĻ˛āĻžāĻ° āĻ•ā§āĻŸāĻŋāĻ°ā§‡āĻ° āĻ–ā§œā§‡āĻ° āĻ˜āĻ°ā§‡āĻ° āĻĸāĻžāĻ˛ā§ āĻ›āĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻŽāĻ¤ā§‹āĨ¤ āĻ¤āĻŦā§‡ āĻ•ā§āĻŸāĻŋāĻ°ā§‡āĻ° āĻ›āĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻļā§‡āĻˇāĻ° āĻĻāĻŋāĻ•ā§‡ āĻ¯ā§‡āĻ–āĻžāĻ¨ā§‡ āĻšāĻžāĻ˛ā§āĻ•āĻž āĻŦāĻžāĻ•āĻžāĻ¨ā§‹āĨ¤ āĻ¸ā§‡āĻ–āĻžāĻ¨ā§‡ āĻ‡āĻ‰āĻ°ā§‹āĻĒā§‡āĻ° āĻ›āĻžāĻĻāĻ—ā§āĻ˛ā§‹ āĻ¸āĻŽāĻ¤āĻ˛āĨ¤

The frame is then covered with tiles of fired clay or slate. Such roofs last up to two hundred years without repairs, and if they are still intact when the walls have decayed, can be re-utilised.

āĻāĻ°āĻĒāĻ° āĻ āĻ•āĻžāĻ āĻžāĻŽā§‹āĻŸāĻŋāĻ•ā§‡ āĻĒā§‹ā§œāĻžāĻ¨ā§‹ āĻŽāĻžāĻŸāĻŋ āĻŦāĻž āĻ¸ā§āĻ˛ā§‡āĻŸā§‡āĻ° āĻŸāĻžāĻ‡āĻ˛āĻ¸ā§ āĻĻāĻŋā§Ÿā§‡ āĻĸā§‡āĻ•ā§‡ āĻĻā§‡āĻ“ā§ŸāĻž āĻšā§ŸāĨ¤ āĻāĻ‡ āĻ§āĻ°āĻ¨ā§‡āĻ° āĻ›āĻžāĻĻ āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻ°āĻ•āĻŽā§‡āĻ° āĻŽā§‡āĻ°āĻžāĻŽāĻ¤ āĻ›āĻžā§œāĻžāĻ‡ āĻĻā§āĻļāĻŦāĻ›āĻ° āĻĒāĻ°ā§āĻ¯āĻ¨ā§āĻ¤ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻ•āĻ°āĻž āĻ¯āĻžā§ŸāĨ¤ āĻāĻ°āĻĒāĻ°āĻ“ āĻ¸ā§‡āĻ—ā§āĻ˛ā§‹āĻ¤ā§‡ āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻšāĻžāĻ¤ āĻĻā§‡āĻ“ā§ŸāĻž āĻ¨āĻž āĻšā§Ÿ, āĻ¤āĻžāĻšāĻ˛ā§‡ āĻ¯āĻ–āĻ¨ āĻĻā§‡āĻ“ā§ŸāĻžāĻ˛ āĻ¨āĻˇā§āĻŸ āĻšā§Ÿā§‡ āĻ¯āĻžā§Ÿ, āĻ¤āĻ–āĻ¨āĻ“ āĻāĻ—ā§āĻ˛ā§‹ āĻ†āĻŦāĻžāĻ° āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻ•āĻ°āĻž āĻ¯āĻžā§ŸāĨ¤

The bricks in the walls are laid with mortar prepared from pulverised stones. Human hair is mixed with the mortar to give added strength to the structure.

āĻĻā§‡āĻ“ā§ŸāĻžāĻ˛āĻ—ā§āĻ˛ā§‹āĻ° āĻ‡āĻŸ āĻ—āĻžāĻāĻĨāĻž āĻšā§Ÿ āĻĒāĻžāĻĨāĻ° āĻ—ā§āĻā§œāĻž āĻ•āĻ°ā§‡ āĻšā§āĻ¨āĻ¸ā§āĻ°āĻ•ā§€ āĻ¤ā§ˆāĻ°āĻŋ āĻ•āĻ°ā§‡ āĻ¤āĻž āĻĻāĻŋā§Ÿā§‡āĨ¤ āĻāĻ‡ āĻ…āĻŦāĻ•āĻžāĻ āĻžāĻŽā§‹āĻ•ā§‡ āĻļāĻ•ā§āĻ¤ āĻ“ āĻŽāĻœāĻŦā§āĻ¤ āĻ•āĻ°āĻŦāĻžāĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ā§‡ āĻšā§āĻ¨ āĻ¸ā§āĻ°āĻ•āĻŋāĻ° āĻ¸āĻ™ā§āĻ—ā§‡ āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻˇā§‡āĻ° āĻšā§āĻ˛ āĻŽā§‡āĻļāĻžāĻ¨ā§‹ āĻšā§ŸāĨ¤

Houses may be as tall as seven, eight or nine stories, yet the walls are not thicker than a cubit. Consequently the entire building quivers if the wind rises, and strangers may fear for their safety.

āĻŦāĻžā§œāĻŋāĻ˜āĻ° āĻ¸āĻžāĻ¤, āĻ†āĻŸ āĻŦāĻž āĻ¨ā§Ÿ āĻ¤āĻ˛āĻž āĻĒāĻ°ā§āĻ¯āĻ¨ā§āĻ¤ āĻ‰āĻšā§āĻ āĻšāĻ¤ā§‡ āĻĒāĻžāĻ°ā§‡, āĻ¯āĻĻāĻŋāĻ“ āĻĻā§‡ā§ŸāĻžāĻ˛ āĻāĻ• āĻšāĻžāĻ¤ā§‡āĻ° āĻŦā§‡āĻļāĻŋ āĻ—āĻ­ā§€āĻ° āĻĨāĻžāĻ•ā§‡ āĻ¨āĻžāĨ¤ āĻāĻ° āĻĢāĻ˛ā§‡ āĻŦāĻžāĻ¤āĻžāĻ¸ āĻŦāĻ‡āĻ˛ā§‡ āĻĒā§āĻ°ā§‹ āĻ­āĻŦāĻ¨ āĻ•ā§‡āĻāĻĒā§‡ āĻ“āĻ ā§‡ āĻ†āĻ° āĻ…āĻĒāĻ°āĻŋāĻšāĻŋāĻ¤ āĻŦā§āĻ¯āĻ•ā§āĻ¤āĻŋāĻ°āĻž āĻ¤āĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻ¨āĻŋāĻ°āĻžāĻĒāĻ¤ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ­ā§Ÿ āĻĒā§‡ā§Ÿā§‡ āĻ¯āĻžā§ŸāĨ¤

But there is in reality no cause for fear, though I myself was at first alarmed. The inside walls, instead of being plastered, are lined with wooden planks, which are covered with paper decorated with pretty designs in many colours.

āĻ¤āĻŦā§‡ āĻŦāĻžāĻ¤āĻžāĻ¸ā§‡ āĻ­ā§Ÿ āĻĒāĻžāĻ“ā§ŸāĻžāĻ° āĻ•āĻŋāĻ›ā§ āĻ¨ā§‡āĻ‡, āĻ¯āĻĻāĻŋāĻ“ āĻĒā§āĻ°āĻĨāĻŽā§‡ āĻ†āĻŽāĻŋ āĻ­ā§Ÿ āĻĒā§‡ā§Ÿā§‡ āĻ—āĻŋā§Ÿā§‡āĻ›āĻŋāĻ˛āĻžāĻŽāĨ¤ āĻĒā§āĻ˛āĻžāĻ¸ā§āĻŸāĻžāĻ° āĻ•āĻ°āĻŦāĻžāĻ° āĻŦāĻĻāĻ˛ā§‡ āĻ­ā§‡āĻ¤āĻ°ā§‡āĻ° āĻĻā§‡ā§ŸāĻžāĻ˛āĻ—ā§āĻ˛ā§‹āĻ¤ā§‡ āĻ•āĻžāĻ ā§‡āĻ° āĻ¤āĻ•ā§āĻ¤āĻž āĻĻāĻŋā§Ÿā§‡ āĻ¸āĻžāĻ°āĻŋāĻŦāĻĻā§āĻ§ āĻ•āĻ°āĻž āĻĨāĻžāĻ•ā§‡, āĻ¯āĻž āĻŦāĻŋāĻ­āĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻŦāĻ°ā§āĻŖā§‡āĻ° āĻ¨āĻ•āĻļāĻž āĻ•āĻ°āĻž āĻ•āĻžāĻ—āĻœ āĻĻāĻŋā§Ÿā§‡ āĻŽā§ā§œāĻŋā§Ÿā§‡ āĻĻā§‡āĻ“ā§ŸāĻž āĻšā§ŸāĨ¤

Teak and sal are foreign to Vilayet; houses and ships are built here with oak and walnut. These are light in colour, very sturdy and resistant to white ants and other insects. That is why buildings last so long in this country.

āĻ¸ā§‡āĻ—ā§āĻ¨ āĻ†āĻ° āĻļāĻžāĻ˛ āĻ•āĻžāĻ  āĻŦāĻŋāĻ˛ā§‡āĻ¤āĻŋāĻĻā§‡āĻ° āĻ•āĻžāĻ›ā§‡ āĻ…āĻšā§‡āĻ¨āĻž āĻœāĻŋāĻ¨āĻŋāĻ¸; āĻāĻ–āĻžāĻ¨ā§‡ āĻ“āĻ• āĻ†āĻ° āĻ“ā§ŸāĻžāĻ˛āĻ¨āĻžāĻŸ āĻ—āĻžāĻ›ā§‡āĻ° āĻ•āĻžāĻ  āĻĻāĻŋā§Ÿā§‡ āĻŦāĻžā§œāĻŋāĻ­āĻ° āĻ“ āĻœāĻžāĻšāĻžāĻœ āĻŦāĻžāĻ¨āĻžāĻ¨ā§‹ āĻšā§ŸāĨ¤ āĻāĻ—ā§āĻ˛ā§‹āĻ° āĻ°āĻ‚ āĻšāĻžāĻ˛ā§āĻ•āĻž, āĻ–ā§āĻŦ āĻļāĻ•ā§āĻ¤, āĻ¸āĻžāĻĻāĻž āĻĒāĻŋāĻāĻĒā§œāĻž āĻāĻŦāĻ‚ āĻ…āĻ¨āĻžāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ•ā§€āĻŸā§‡āĻ° āĻ†āĻ•ā§āĻ°āĻŽāĻŖ āĻĨā§‡āĻ•ā§‡ āĻŽā§āĻ•ā§āĻ¤ āĻĨāĻžāĻ•ā§‡āĨ¤ āĻāĻ‡ āĻ•āĻžāĻ°āĻŖā§‡ āĻāĻ‡ āĻĻā§‡āĻļā§‡āĻ° āĻĻāĻžāĻ˛āĻžāĻ¨-āĻ•ā§‹āĻŸāĻž āĻĻā§€āĻ°ā§āĻ˜ āĻĻāĻŋāĻ¨ āĻŸāĻŋāĻ•ā§‡ āĻĨāĻžāĻ•ā§‡āĨ¤

English āĻŦāĻžāĻ‚āĻ˛āĻž
New Word

1.Amorous

2.Amuse

3.Blandishment

4.Coquetry

5.Decay

6.Elegant

7.Enchanting

8.Extract

9.Harem

āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻļāĻŦā§āĻĻ

ā§§.āĻĒā§āĻ°āĻŖā§Ÿ āĻ˜āĻŸāĻŋāĻ¤

ā§¨.āĻŽāĻ¨ā§‹āĻ°āĻžā§āĻœāĻ¨

ā§Š.āĻšāĻžāĻŸā§āĻŦāĻžāĻ•ā§āĻ¯

ā§Ē.āĻ›ā§‡āĻ¨āĻžāĻ˛āĻŋāĻĒāĻ¨āĻž, āĻ­āĻžāĻ˛ā§‹āĻŦāĻžāĻ¸āĻžāĻ° āĻ­āĻžāĻ¨

ā§Ģ.āĻ•ā§āĻˇā§ŸāĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤

ā§Ŧ.āĻ…āĻ­āĻŋāĻœāĻžāĻ¤

ā§­.āĻ†āĻ•āĻ°ā§āĻˇāĻŖā§€ā§Ÿ

ā§Ž.āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ¯āĻžāĻ¸

ā§¯.āĻ…āĻ¨ā§āĻ¤:āĻĒā§āĻ°

 

English āĻŦāĻžāĻ‚āĻ˛āĻž
New Word

8. Hexagon

9. Hump

10. Intact

11. Involuntarily

12. Lissom

13. Mansion

14. Pilvarized

15. Quiver

āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻļāĻŦā§āĻĻ

ā§Ž. āĻˇā§œāĻ­ā§āĻœ

ā§¯. āĻ•ā§āĻāĻœ

ā§§ā§Ļ. āĻ…āĻ•ā§āĻˇāĻ¤

ā§§ā§§. āĻ…āĻ¨ā§ˆāĻšā§āĻ›āĻŋāĻ•āĻ­āĻžāĻŦā§‡

ā§§ā§¨. āĻ•āĻŽāĻ¨ā§€ā§Ÿ, āĻšāĻāĻŸāĻĒāĻŸā§‡

ā§§ā§Š. āĻ…āĻŸā§āĻŸāĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž

ā§§ā§Ē. āĻ•ā§āĻˇā§‹āĻĻāĻŋāĻ¤

ā§§ā§Ģ. āĻ•āĻžāĻāĻĒāĻž

 

English āĻŦāĻžāĻ‚āĻ˛āĻž
New Word

16. Ravisher

17. Reign

18. Resistant

19. Saunter

20. Slanting

21. Soothing

22. Stroll

23. Sturdy

24. Verdigris

āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻļāĻŦā§āĻĻ

ā§§ā§Ŧ. āĻ§āĻ°ā§āĻˇāĻŖāĻ•āĻžāĻ°ā§€

ā§§ā§­. āĻ°āĻžāĻœāĻ¤ā§āĻŦ

ā§§ā§Ž. āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ°ā§‹āĻ§āĻŋ

ā§§ā§¯. āĻ‰āĻĻā§āĻĻā§‡āĻļā§āĻ¯āĻšā§€āĻ¨āĻ­āĻžāĻŦā§‡ āĻšāĻžāĻāĻŸāĻž

ā§¨ā§Ļ. āĻĸāĻžāĻ˛ā§

ā§¨ā§§. āĻļā§€āĻ¤āĻ˛

ā§¨ā§¨. āĻ§ā§€āĻ°ā§‡-āĻ¸ā§āĻ¸ā§āĻĨā§‡ āĻ­ā§āĻ°āĻŽāĻŖ āĻ•āĻ°āĻž

ā§¨ā§Š. āĻŦāĻ˛āĻŋāĻˇā§āĻ 

ā§¨ā§Ē. āĻ¤āĻžāĻŽā§āĻ°āĻŽāĻ˛