SSCSSC Seen

Unit: 14; Lesson 7: The Purple Jar-2

This time Rosamond was really disappointed as her mother wanted nothing. However, while they were passing by a chemist’s shop, she saw some jars— blue, green, red, yellow and purple—and she seemed to have a fascination for a purple jar.

āĻāĻŦāĻžāϰ āϰ⧋āϏāĻžāĻŽāĻ¨ā§āĻĄ āϖ⧁āĻŦāχ āĻšāϤāĻžāĻļ āĻšāϞ⧋ āϝ⧇āĻšā§‡āϤ⧁ āϤāĻžāϰ āĻŽāĻž āĻ•āĻŋāϛ⧁ āĻ•āĻŋāϛ⧁āχ āĻ•āĻŋāύāϤ⧇ āϚāĻžā§ŸāύāĻŋāĨ¤ āϝāĻžāĻšā§‹āĻ• āϤāĻžāϰāĻž āϝāĻ–āύ āĻāĻ•āϟāĻŋ āϕ⧇āĻŽāĻŋāĻ¸ā§āĻŸā§‡āϰ āĻĻā§‹āĻ•āĻžāύ⧇āϰ āϏāĻžāĻŽāύ⧇ āĻĻāĻŋā§Ÿā§‡ āĻšā§‡āĻŸā§‡ āϝāĻžāĻšā§āĻ›āĻŋāϞ, āϏ⧇ āĻ•āĻŋāϛ⧁ āĻĒāĻžāĻ¤ā§āϰ (āϜāĻžāϰ) āĻĻ⧇āĻ–āϤ⧇ āĻĒ⧇āϞ- āύ⧀āϞ, āϏāĻŦ⧁āϜ āϞāĻžāϞ, āĻ—āϞ⧁āĻĻ āĻāĻŦāĻ‚ āĻŦ⧇āϗ⧁āύāĻŋ- āĻāĻŦāĻ‚ āϤāĻžāϰ āĻāĻ•āϟāĻŋ āĻŦ⧇āϗ⧁āύāĻŋ āϜāĻžāϰ āĻŦāĻž āĻĒāĻžāĻ¤ā§āϰ āĻ­āĻžāϞ⧋ āϞāĻžāĻ—āϞāĨ¤

But her mother answered as before, “Of what use would they be to me, Rosamond?”

āĻ•āĻŋāĻ¨ā§āϤ⧁ āϤāĻžāϰ āĻŽāĻž āĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŦ⧇āϰ āĻŽāϤ⧋āχ āωāĻ¤ā§āϤāϰ āĻĻāĻŋāϞ, “āĻāϗ⧁āϞ⧋ āφāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āϕ⧀ āĻ•āĻžāĻœā§‡ āφāϏāĻŦ⧇, āϰ⧋āϏāĻžāĻŽāĻ¨ā§āĻĄ?”

Oh, Mamma, I would use it for a flower pot.’

“āφāĻš, āĻŽāĻž! āφāĻŽāĻŋ āĻāϟāĻŋāϕ⧇ āĻĢ⧁āϞāĻĻāĻžāύāĻŋ āĻšāĻŋāϏ⧇āĻŦ⧇ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻ•āϰāĻŦā§‹āĨ¤”

“But you have a flower pot and the jar you are dying for buying is not a flower pot.”

“āĻ•āĻŋāĻ¨ā§āϤ⧁ āϤ⧋āĻŽāĻžāϰ āĻāĻ•āϟāĻŋ āĻĢ⧁āϞāĻĻāĻžāύāĻŋ āφāϛ⧇ āĻāĻŦāĻ‚ āϤ⧁āĻŽāĻŋ āϝ⧇ āĻĒā§āϰāĻžāĻ¤ā§āϰāϟāĻŋ āϕ⧇āύāĻžāϰ āϜāĻ¨ā§āϝ āĻŽāĻžāϰāĻž āϝāĻžāĻšā§āĻ› āϏ⧇āϟāĻŋ āĻĢ⧁āϞāĻĻāĻžāύāĻŋ āύ⧟āĨ¤”

“Yet, Mamma, I like it so much â€Ļ!”

” āϤāĻž āϏāĻ¤ā§āϤ⧇āĻ“, āφāĻŽāĻŋ āĻāϟāĻŋāϕ⧇ āϖ⧁āĻŦ āĻĒāĻ›āĻ¨ā§āĻĻ āĻ•āϰāĻŋ ……….”

Then suddenly she cried, “Ouch! A stone, mamma, a stone has got in my shoe. It hurts!”

āϤāĻžāϰāĻĒāϰ āĻšāĻ āĻžā§Ž āϏ⧇ āϚāĻŋā§ŽāĻ•āĻžāϰ āĻĻāĻŋāϞ⧋, “āφāĻš! āĻāĻ•āϟāĻŋ āĻĒāĻžāĻĨāϰ, āĻŽāĻž āφāĻŽāĻžāϰ āϜ⧁āϤāĻžāϰ āĻŽāĻ§ā§āϝ⧇ āĻāĻ•āϟāĻŋ āĻĒāĻžāĻĨāϰāĨ¤ āĻāϟāĻŋ āĻŦā§āϝāĻžāĻĨāĻž āĻĻāĻŋāĻšā§āϛ⧇!”

“Oh! How did it get there?”

“āφāĻš! āĻāϟāĻŋ āϏ⧇āĻ–āĻžāύ⧇ āϕ⧀āĻ­āĻžāĻŦ⧇ āφāϏāϞ⧋?”

“See, there’s a hole in my shoe, Mamma. In fact, my shoes are quite worn out. Would you be so good as to buy me another pair?”

“āĻĻ⧇āĻ– āφāĻŽāĻžāϰ āϜ⧁āϤāĻžāϰ āϤāϞāĻžā§Ÿ āĻāĻ•āϟāĻŋ āĻĢ⧁āĻŸā§‹ āĻŦāĻž āĻ—āĻ°ā§āϤ āĻŽāĻžāĨ¤ āĻŽā§‚āϞāϤ āφāĻŽāĻžāϰ āϜ⧁āϤāĻžāϗ⧁āϞ⧋ āĻĒ⧁āϰāĻžāύ⧋ āĻšā§Ÿā§‡ āϗ⧇āϛ⧇āĨ¤ āϤ⧁āĻŽāĻŋ āĻ•āĻŋ āφāĻŽāĻžāϕ⧇ āĻ…āĻ¨ā§āϝ āĻāĻ• āĻœā§‹ā§œāĻž āĻ•āĻŋāύ⧇ āĻĻāĻŋāĻŦ⧇?

“But, Rosamond, I haven’t got money enough to buy shoes, jars, jewellary, buckles and all that you wish to buy.”

“āĻ•āĻŋāĻ¨ā§āϤ⧁, āϰ⧋āϏāĻžāĻŽāĻ¨ā§āĻĄ, āϜ⧁āϤāĻž, āϜāĻžāϰ, āĻ…āϞāĻ‚āĻ•āĻžāϰ āĻŦāĻž āĻ•āϞāĻŽ āϝ⧇āϗ⧁āϞ⧋ āϤ⧁āĻŽāĻŋ āĻ•āĻŋāύāϤ⧇ āϚāĻžāĻšā§āĻ›, āϏ⧇āϗ⧁āϞ⧋ āϕ⧇āύāĻžāϰ āĻĒāĻ°ā§āϝāĻžāĻĒā§āϤ āϟāĻžāĻ•āĻž āφāĻŽāĻžāϰ āĻ•āĻžāϛ⧇ āύ⧇āχāĨ¤”

Rosamond became sad again. Her mind flashed back to all those beautiful things she had seen that morning.

āϰ⧋āϏāĻžāĻŽāĻ¨ā§āĻĄ āφāĻŦāĻžāϰ āĻŦā§āϝāĻžāĻĨāĻŋāϤ āĻšāϞ⧋āĨ¤ āϤāĻžāϰ āĻŽāύ āϏ⧇āχ āϏ⧁āĻ¨ā§āĻĻāϰ āϜāĻŋāύāĻŋāϏāϗ⧁āϞ⧋āϰ āĻĻāĻŋāϕ⧇ āϚāϞ⧇ āĻ—āĻŋā§Ÿā§‡āĻ›āĻŋāϞ āĻŦāĻž āϏ⧇ āϏāĻ•āĻžāϞ⧇ āĻĻ⧇āĻ–āĻ›āĻŋāϞāĨ¤

“But, Mamma, I like the purple jar very much. And now my foot hurts. Could you buy me only these two things — the jar and a pair of shoes, please?”

“āĻ•āĻŋāĻ¨ā§āϤ⧁ āĻŽāĻžāĻŽāĻž āĻŽāĻžāĻŽā§āĻŽāĻž, āφāĻŽāĻŋ āĻŦ⧇āϗ⧁āύāĻŋ āϜāĻžāϰāϟāĻŋ āϖ⧁āĻŦāχ āĻĒāĻ›āĻ¨ā§āĻĻ āĻ•āϰāĻŋāĨ¤ āĻāĻŦāĻ‚ āĻāĻ–āύ āφāĻŽāĻžāϰ āĻĒāĻžā§Ÿā§‡ āĻŦā§āϝāĻžāĻĨāĻžāĨ¤ āϤ⧁āĻŽāĻŋ āĻ•āĻŋ āφāĻŽāĻžāϕ⧇ āĻĻ⧟āĻž āĻ•āϰ⧇ āϜāĻžāϰāϟāĻŋ āĻāĻŦāĻ‚ āĻāĻ•āĻœā§‹ā§œāĻž āϜ⧁āϤ⧋- āĻ āĻĻ⧁āĻŸā§‹ āϜāĻŋāύāĻŋāϏ āĻ•āĻŋāύ⧇ āĻĻāĻŋāĻŦ⧇?”

“No, Rosamond, you can buy only one thing. However, you may buy the other thing next month. And you have to decide which one you would like to buy now.’

“āύāĻž, āϰ⧋āϏāĻžāĻŽāĻ¨ā§āĻĄ, āϤ⧁āĻŽāĻŋ āĻāĻ•āϟāĻŋ āĻŽāĻžāĻ¤ā§āϰ āϜāĻŋāύāĻŋāϏ āĻ•āĻŋāύāϤ⧇ āĻĒāĻžāϰāĻŦ⧇āĨ¤ āϝāĻžāĻšā§‹āĻ•, āϤ⧁āĻŽāĻŋ  āĻ…āĻ¨ā§āϝāϟāĻŋ āφāĻ—āĻžāĻŽā§€ āĻŽāĻžāϏ⧇ āĻ•āĻŋāύāϤ⧇ āĻĒāĻžāϰ⧋āĨ¤ āĻāĻŦāĻ‚ āϤ⧋āĻŽāĻžāϕ⧇ āϏāĻŋāĻĻā§āϧāĻžāĻ¨ā§āϤ āύāĻŋāϤ⧇ āĻšāĻŦ⧇ āĻāĻ–āύ āϤ⧁āĻŽāĻŋ āϕ⧋āύāϟāĻŋ āĻ•āĻŋāύāĻŦ⧇?

“I need the shoes badly,” Rosamond began to argue with herself, but my heart is in that beautiful jar.”

“āφāĻŽāĻžāϰ āϜ⧁āϤāĻžāϗ⧁āϞ⧋ āϜāϰ⧁āϰāĻŋāĻ­āĻžāĻŦ⧇ āĻĒā§āĻ°ā§Ÿā§‹āϜāύ,” āϰ⧋āϏāĻžāĻŽāĻ¨ā§āĻĄ āϤāĻžāϰ āĻŽāĻžāϕ⧇ āϝ⧁āĻ•ā§āϤāĻŋ āĻĻ⧇āĻ–āĻžāϞ⧋, “āĻ•āĻŋāĻ¨ā§āϤ⧁ āφāĻŽāĻžāϰ āĻŽāύ āĻ›āĻŋāϞ āϏ⧇āχ āϏ⧁āĻ¨ā§āĻĻāϰ āϜāĻžāϰāϟāĻŋāϰ āĻĻāĻŋāϕ⧇āĨ¤”

Then looking at her shoes, she told her mother, “These shoes are not so bad, except for the hole in one. I think I can make them last till the end of the month, can’t I? Don’t you think so, Mamma?”

āϤāĻžāϰāĻĒāϰ āϜ⧁āϤ⧋āϗ⧁āϞ⧋āϰ āĻĻāĻŋāĻ• āϤāĻžāĻ•āĻŋā§Ÿā§‡ āϏ⧇ āϤāĻžāϰ āĻŽāĻžāϕ⧇ āĻŦāϞāϞ⧋, “āĻāχ āϜ⧁āϤ⧋āϗ⧁āϞ⧋ āĻāϤ āĻ–āĻžāϰāĻžāĻĒ āύ⧟ āĻļ⧁āϧ⧁āĻŽāĻžāĻ¤ā§āϰ āĻĢ⧁āĻŸā§‹āϟāĻŋ āĻ›āĻžā§œāĻžāĨ¤ āφāĻŽāĻŋ āĻŽāύ⧇ āĻ•āϰāĻŋ āφāĻŽāĻŋ āφāĻ—āĻžāĻŽā§€ āĻŽāĻžāϏ āĻĒāĻ°ā§āϝāĻ¨ā§āϤ āĻāϟāĻŋ āĻĻāĻŋā§Ÿā§‡ āϚāϞāϤ⧇ āĻĒāĻžāϰāĻŦ, āφāĻŽāĻŋ āĻ•āĻŋ āĻĒāĻžāϰāĻŦ āύāĻž? āϤ⧁āĻŽāĻŋ āĻ•āĻŋ āĻāϟāĻŋ āĻŽāύ⧇ āĻ•āϰ⧋ āύāĻž, āĻŽāĻž?”

“I want you to think for yourself, dear.”

“āφāĻŽāĻŋ āϚāĻžāχ āϤ⧁āĻŽāĻŋ āϤ⧋āĻŽāĻžāϰ āĻ•āĻĨāĻž āĻ­āĻžāĻŦā§‹, āĻĒā§āϰāĻŋ⧟!”

“Okay, if you please, I would like to have the purple jar.’

“āĻ āĻŋāĻ• āφāϛ⧇, āϤ⧁āĻŽāĻŋ āϝāĻĻāĻŋ āĻ…āύ⧁āĻ—ā§āϰāĻš āĻ•āϰ⧋, āφāĻŽāĻŋ āĻŦ⧇āϗ⧁āύāĻŋ āϜāĻžāϰāϟāĻŋ āĻĒ⧇āϤ⧇ āϚāĻžāχāĨ¤”

“Very well, you will have it.”

“āϖ⧁āĻŦ āĻ­āĻžāϞ⧋, āϤ⧁āĻŽāĻŋ āĻĒāĻžāĻŦ⧇āĨ¤”

English āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž
01.  Disappointed (adj)

02. Fascinated (n)

03. Argue (v)

04. Hurt (v)

05. Flash back (v)

06. Except (pre)

 

ā§Ļā§§.āĻšāϤāĻžāĻļ

ā§Ļ⧍. āĻŽā§āĻ—ā§āϧāϤāĻž / āφāĻ•āĻ°ā§āώāύ

ā§Ļā§Š. āϝ⧁āĻ•ā§āϤāĻŋ āĻĻ⧇āĻ–āĻžāύ⧋/ āĻ­āĻŋāĻ¨ā§āύāĻŽāϤ āĻĒā§‹āώāĻŖ āĻ•āϰāĻž

ā§Ļā§Ē. āĻŦā§āϝāĻĨāĻž āĻĻ⧇āĻ“ā§ŸāĻž

ā§Ļā§Ģ. āĻ…āϤ⧀āϤ āĻ¸ā§āĻŽā§ƒāϤāĻŋāϰ āĻĻāĻŋāϕ⧇ āĻĢāĻŋāϰ⧇ āĻĻ⧇āĻ–āĻž

ā§Ļā§Ŧ. āĻ›āĻžā§œāĻž, āĻŦā§āϝāĻžāϤ⧀āϤ