SSCSSC Seen

Unit: 14; Lesson 9: (B) A Pound of Flesh

Once upon a time in Venice, there was a very rich merchant named Antonio. He had many ships, that sailed in the sea. His ships carried different types of merchandise to other countries.

এক সময় ভেনিসে আন্তোনিও নামে এক ধনী বণিক ছিলেন। তার অনেক জাহাজ ছিল, যেগুলো সমুদ্রে চলত। তার জাহাজগুলো বিভিন্ন ধরনের পণ্যসামগ্রী অন্য দেশে নিয়ে যেত।

He sold those goods in foreign countries. He bought spices and other valuables with the money and sold them in Venice. Antonio was a good and kind man. He always helped the poor.

সেসব মালামাল তিনি বিদেশে বিক্রি করেন। সে টাকা দিয়ে মশলা ও অন্যান্য মূল্যবান জিনিসপত্র কিনে ভেনিসে বিক্রি করে। আন্তোনিও একজন ভালো এবং দয়ালু মানুষ ছিলেন। তিনি সবসময় গরীবদের সাহায্য করতেন।

The people of Venice loved him very much for his honesty and kindness. Antonio had a close friend named Bassanio.

ভেনিসের মানুষ তার সততা ও দয়ার জন্য তাকে খুব ভালবাসত। আন্তোনিওর বাসানিও নামে এক ঘনিষ্ঠ বন্ধু ছিল।

He was a handsome young man and was born in a noble family. Bassanio like to lived a very luxurious life.

তিনি একজন সুদর্শন যুবক ছিলেন এবং একটি সম্ভ্রান্ত পরিবারে জন্মগ্রহণ করেছিলেন। বাসানিও খুব বিলাসবহুল জীবনযাপন করতে পছন্দ করেন।

He loved grandeur and style. He spent more money than his earning. As a result, he was very often short of money. In such situations, Bassanio would go to his best friend Antonio for help.

তিনি জাঁকজমক এবং শৈলী পছন্দ করতেন। তিনি তার উপার্জনের চেয়ে বেশি অর্থ ব্যয় করেছেন। ফলস্বরূপ, তার প্রায়ই অর্থের অভাব ছিল। এমন পরিস্থিতিতে, বাসানিও সাহায্যের জন্য তার সেরা বন্ধু আন্তোনিওর কাছে যেতেন।

Antonio would, on the other hand, help him with cash. It so happened that, Bassanio fell in love with a wealthy lady named Portia.

অন্যদিকে, আন্তোনিও তাকে নগদ অর্থ দিয়ে সাহায্য করবে। এটা তাই ঘটেছে যে, বাসানিও পোর্টিয়া নামের এক ধনী মহিলার প্রেমে পড়েছিলেন।

Portia was known not only for her beauty but also for her wisdom. Portia, on the other hand, had softness towards Bassanio too.

পোর্টিয়া শুধুমাত্র তার সৌন্দর্যের জন্যই নয়, তার প্রজ্ঞার জন্যও পরিচিত ছিল। অন্যদিকে, পোর্টিয়ারও বাসানিওর প্রতি কোমলতা ছিল।

He wanted to visit Portia in a grand manner but he did not have any money. So he went to Antonio. Bassanio said, “ Dear friend Antonio, I am in great need of some money.

তিনি একটি জমকালোভাবে পোর্টিয়া পরিদর্শন করতে চেয়েছিলেন কিন্তু তার কাছে কোন টাকা ছিল না। তাই সে আন্তোনিওর কাছে গেল। বাসানিও বললেন, “প্রিয় বন্ধু আন্তোনিও, আমার কিছু টাকার খুব প্রয়োজন।

I would like to visit Portia at Belmont, grandly dressed and with many servants. But I don’t have any money right now. Please help me to fulfill my intention.” Antonio said, “ This is not a problem my friend, how much do you need?”

আমি বেলমন্টের পোর্টিয়া পরিদর্শন করতে চাই, সুন্দর পোশাক পরা এবং অনেক চাকরের সাথে। কিন্তু আমার কাছে এখন কোনো টাকা নেই। দয়া করে আমাকে আমার উদ্দেশ্য পূরণ করতে সাহায্য করুন।” আন্তোনিও বললো, “এটা কোন সমস্যা নয় বন্ধু, তোমার কত দরকার?”

“ Three thousand ducats (Venetian currency) will do.” “ I don’t have that much money with me now as all my ships have gone out in the sea with merchandise. But don’t worry my friend, I’ll arrange three thousand ducats for you.”

“তিন হাজার ডুকাট (ভিনিশিয়ান মুদ্রা) করবে।” “আমার কাছে এখন এত টাকা নেই কারণ আমার সমস্ত জাহাজ পণ্যদ্রব্য নিয়ে সমুদ্রে চলে গেছে। তবে চিন্তা করো না বন্ধু, আমি তোমার জন্য তিন হাজার ডুকাটের ব্যবস্থা করব।

So he decided to borrow the sum from a moneylender named Shylock. Shylock was a very crooked man. Antonio and Shylock hated each other.

তাই তিনি শাইলক নামে এক মহাজনের কাছ থেকে টাকা ধার করার সিদ্ধান্ত নেন। শাইলক খুব কুটিল মানুষ ছিলেন। আন্তোনিও এবং শাইলক একে অপরকে ঘৃণা করতেন।

Shylock sued to lend money with high interest. He would even send the debtor to prison if he failed to pay his debt.

শাইলক উচ্চ সুদে টাকা ধার দেওয়ার জন্য মামলা করেন। এমনকি ঋণ পরিশোধ করতে ব্যর্থ হলে তিনি তাকে কারাগারে পাঠাতেন।

On the contrary, Antonio used to lend money to help those who need it and would not charge any interest. Shylock agreed to lend him money but on one condition.

বিপরীতে, আন্তোনিও যাদের প্রয়োজন তাদের সাহায্য করার জন্য অর্থ ধার দিতেন এবং কোন সুদ নিতেন না। শাইলক তাকে টাকা ধার দিতে রাজি হয়েছিল কিন্তু এক শর্তে।

If he failed to repay the money in three month’s time then he has to pay a penalty. Shylock would cut a pound of flesh from any part of Antonio’s body.

তিন মাসের মধ্যে টাকা পরিশোধে ব্যর্থ হলে তাকে জরিমানা দিতে হবে। শাইলক আন্তোনিওর শরীরের যেকোনো অংশ থেকে এক পাউন্ড মাংস কেটে ফেলবেন।

Antonio willingly agreed thinking that his ships would soon return with all the rich merchandise and he can easily return the money to Shylock by selling them.

অ্যান্টোনিও স্বেচ্ছায় সম্মত হন এই ভেবে যে তার জাহাজগুলি শীঘ্রই সমস্ত ধনী পণ্যদ্রব্য নিয়ে ফিরে আসবে এবং সেগুলি বিক্রি করে তিনি সহজেই শাইলকের কাছে অর্থ ফেরত দিতে পারবেন।

Shylock made Antonio sign a bond before giving him the money. Antonio took the money and gave it to Bassanio.

শাইলক অ্যান্টোনিওকে টাকা দেওয়ার আগে একটি বন্ডে স্বাক্ষর করেন। আন্তোনিও টাকা নিয়ে বাসানিওকে দিল।

English বাংলা
01.  Merchant (n)

02.  Luxurious (adj)

03.  Intention (n)

04.  Crooked (adj)

05.  Lend (v)

06.  Different (adj)

07.  Grandeur (n)

08.  Merchandise (n)

09.  Valuables (n)

10.  Kindness (n)

11.  Wealthy (adj)

12.  Soft (adj)

13.  Arrange (v)

14.  Debtor (n)

15.  Penalty (n)

০১. বণিক

০২. বিলাসবহুল

০৩. ইচ্ছা

০৪. অসৎ

০৫. ধার দেওয়া

০৬. বিভিন্ন

০৭. আড়ম্বর

০৮. পণ্যদ্রব্য

০৯. জিনিসপত্র

১০. দয়া

১১. সম্পদশালী

১২. কোমল

১৩. ব্যবস্থা করা

১৪. ঋণী

১৫. দণ্ড, শাস্তি