JSC Seen📖Class VIII

JSC Unit: 7; Lesson-2(B); The Ama Drivers 2

In some fishing villages along the coast of Japan, there are amazing groups of women known as Ama divers’. These women worked and are still working as Ama.

āĻœāĻžāĻĒāĻžāĻ¨ā§‡āĻ° āĻ¸āĻŽā§āĻĻā§āĻ° āĻ‰āĻĒāĻ•ā§‚āĻ˛ā§‡ āĻ…āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ•āĻŋāĻ›ā§ āĻœā§‡āĻ˛ā§‡ āĻĒāĻ˛ā§āĻ˛āĻŋāĻ¤ā§‡ āĻŽāĻšāĻŋāĻ˛āĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻŦāĻŋāĻˇā§āĻŽā§ŸāĻ•āĻ° āĻĻāĻ˛ āĻ†āĻ›ā§‡- āĻ¤āĻžāĻ°āĻž “āĻ†āĻŽāĻž āĻĄā§āĻŦā§āĻ°āĻŋ” āĻ¨āĻžāĻŽā§‡ āĻĒāĻ°āĻŋāĻšāĻŋāĻ¤āĨ¤ āĻāĻ‡ āĻŽāĻšāĻŋāĻ˛āĻžāĻ°āĻž āĻ†āĻŽāĻžāĻ°ā§‚āĻĒā§‡ āĻ•āĻžāĻœ āĻ•āĻ°āĻ¤ āĻāĻŦāĻ‚ āĻāĻ–āĻ¨ā§‹ āĻ•āĻ°āĻ›ā§‡āĨ¤

The word ‘Ama’ means ‘women of the sea or sea women’. They are independent divers.

“āĻ†āĻŽāĻž” āĻļāĻŦā§āĻĻā§‡āĻ° āĻ…āĻ°ā§āĻĨ āĻšāĻšā§āĻ›ā§‡ āĻ¸āĻŽā§āĻĻā§āĻ°ā§‡āĻ° āĻ¨āĻžāĻ°ā§€ āĻ…āĻĨāĻŦāĻž āĻ¸āĻŽā§āĻĻā§āĻ°-āĻ¨āĻžāĻ°ā§€āĨ¤ āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻ§ā§€āĻ¨ āĻĄā§āĻŦā§āĻ°ā§€āĨ¤

They make their living by diving. They can dive to the depth of the sea up to 25 meters.

āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻĄā§āĻŦā§āĻ°āĻŋāĻ° āĻ•āĻžāĻœ āĻ•āĻ°ā§‡ āĻœā§€āĻŦāĻŋāĻ•āĻž āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻš āĻ•āĻ°ā§‡āĨ¤ āĻ¸āĻŽā§āĻĻā§āĻ°ā§‡āĻ° āĻ—āĻŦā§€āĻ°ā§‡ ā§¨ā§Ģ āĻŽāĻŋāĻŸāĻžāĻ° āĻĒāĻ°ā§āĻ¯āĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻĄā§āĻŦ āĻĻāĻŋā§Ÿā§‡ āĻ¯ā§‡āĻ¤ā§‡ āĻĒāĻžāĻ°ā§‡āĨ¤

And they dive without using oxygen tanks or other breathing equipment. The Ama divers rely on their own skills and breathing techniques.

āĻāĻŦāĻ‚ āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻ…āĻ•ā§āĻ¸āĻŋāĻœā§‡āĻ¨ āĻŸā§āĻ¯āĻžāĻ‚āĻ• āĻŦāĻž āĻļā§āĻŦāĻžāĻ¸āĻĒā§āĻ°āĻļā§āĻŦāĻžāĻ¸ā§‡āĻ° āĻ¸āĻ°āĻžā§āĻœāĻžāĻŽ āĻ›āĻžā§œāĻžāĻ‡ āĻĄā§āĻŦ āĻĻāĻŋā§Ÿā§‡ āĻ¯ā§‡āĻ¤ā§‡ āĻĒāĻžāĻ°ā§‡āĨ¤ “āĻ†āĻŽāĻž” āĻĄā§āĻŦā§āĻ°ā§€āĻ°āĻž āĻ¤āĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻ¨āĻŋāĻœāĻĻā§‡āĻ° āĻĻāĻ•ā§āĻˇāĻ¤āĻž āĻ“ āĻļā§āĻŦāĻžāĻ¸āĻ•ā§āĻ°āĻŋā§ŸāĻžāĻ° āĻ•ā§ŒāĻļāĻ˛ā§‡āĻ° āĻ‰āĻĒāĻ° āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ­āĻ° āĻ•āĻ°ā§‡āĨ¤

They use that skill and technique to push themselves down to the bottom of the sea and back to the surface again.

āĻ¸āĻŽā§āĻĻā§āĻ°ā§‡āĻ° āĻ¤āĻ˛āĻĻā§‡āĻļ āĻĒāĻ°ā§āĻ¯āĻ¨ā§āĻ¤ āĻ¨āĻŋāĻœā§‡āĻĻā§‡āĻ°āĻ•ā§‡ āĻ ā§‡āĻ˛ā§‡ āĻ¨āĻŋā§Ÿā§‡ āĻ¯ā§‡āĻ¤ā§‡ āĻāĻŦāĻ‚ āĻ¸ā§‡āĻ–āĻžāĻ¨ āĻĨā§‡āĻ•ā§‡ āĻ†āĻŦāĻžāĻ° āĻ‰āĻĒāĻ°āĻŋāĻ­āĻžāĻ—ā§‡ āĻĢāĻŋāĻ°ā§‡ āĻ†āĻ¸āĻ¤ā§‡ āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻ¸ā§‡āĻ‡ āĻĻāĻ•ā§āĻˇāĻ¤āĻž āĻ“ āĻ•ā§ŒāĻļāĻ˛āĻ•ā§‡ āĻ•āĻžāĻœā§‡ āĻ˛āĻžāĻ—āĻžā§ŸāĨ¤

They can hold their breath for up to two minutes. Careful watching, lung capacity and hunter instincts are the special qualities of Ama divers.”

āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻĻā§āĻ‡ āĻŽāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŸ āĻĒāĻ°ā§āĻ¯āĻ¨ā§āĻ¤ āĻļā§āĻŦāĻžāĻ¸ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻ°āĻžāĻ–āĻ¤ā§‡ āĻĒāĻžāĻ°ā§‡āĨ¤ āĻ¸āĻ¤āĻ°ā§āĻ• āĻ…āĻŦāĻ˛ā§‹āĻ•āĻ¨, āĻĢā§āĻ¸āĻĢā§āĻ¸ā§‡āĻ° āĻ¸āĻ•ā§āĻˇāĻŽāĻ¤āĻž āĻ“ āĻļāĻŋāĻ•āĻžāĻ°āĻŋ āĻĒā§āĻ°ā§āĻŦāĻŖāĻ¤āĻž āĻšāĻšā§āĻ›ā§‡ āĻ†āĻŽāĻž āĻĄā§āĻŦā§āĻ°āĻŋāĻĻā§‡āĻ° āĻŦāĻŋāĻļā§‡āĻˇ āĻ—ā§āĻŖāĻžāĻŦāĻ˛āĻŋāĨ¤

However some of these young villagers are going to the city for other jobs. The remaining Ama divers are now aged between 50 and 60.

āĻ¯āĻžāĻšā§‹āĻ•, āĻāĻ¸āĻŦ āĻĒāĻ˛ā§āĻ˛āĻŋāĻŦāĻžāĻ¸ā§€ āĻ¯ā§āĻŦāĻ¤āĻŋāĻĻā§‡āĻ° āĻ•ā§‡āĻ‰ āĻ•ā§‡āĻ‰ āĻ…āĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ•āĻžāĻœā§‡āĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ āĻļāĻšāĻ°ā§‡ āĻšāĻ˛ā§‡ āĻ¯āĻžāĻšā§āĻ›ā§‡āĨ¤ āĻ…āĻŦāĻļāĻŋāĻˇā§āĻŸ āĻ†āĻŽāĻž āĻĄā§āĻŦā§āĻ°āĻŋāĻĻā§‡āĻ° āĻŦā§ŸāĻ¸ āĻāĻ–āĻ¨ ā§Ģā§Ļ āĻāĻŦāĻ‚ ā§Ŧā§Ļ āĻāĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§‡āĨ¤

But there are still some who continue to dive even at their 70s. If the young people do not take up Ama diving, soon this profession will die out.

āĻ•āĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻāĻ–āĻ¨ā§‹ āĻ•āĻŋāĻ›ā§ āĻ•āĻŋāĻ›ā§ āĻ†āĻŽāĻž āĻĄā§āĻŦā§āĻ°āĻŋ āĻ†āĻ›ā§‡ āĻ¯āĻžāĻ°āĻž āĻ¸āĻ¤ā§āĻ¤āĻ°ā§‹āĻ°ā§āĻ§ āĻĒāĻĻāĻžāĻ°ā§āĻĒāĻŖ āĻ•āĻ°ā§‡āĻ“ āĻĄā§āĻŦā§āĻ°āĻŋāĻ° āĻ•āĻžāĻœ āĻ•āĻ°ā§‡ āĻ¯āĻžāĻšā§āĻ›ā§‡āĨ¤ āĻ¯ā§āĻŦāĻ¤āĻŋāĻ°āĻž āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻ†āĻŽāĻž āĻĄā§āĻŦā§āĻ°āĻŋāĻ° āĻĒā§‡āĻļāĻž āĻ†āĻ° āĻ—ā§āĻ°āĻšāĻŖ āĻ¨āĻž āĻ•āĻ°ā§‡, āĻ¤āĻžāĻšāĻ˛ā§‡ āĻāĻŸāĻŋ āĻ…āĻšāĻ°ā§‡āĻ‡ āĻŦāĻŋāĻ˛ā§āĻĒā§āĻ¤ āĻšā§Ÿā§‡ āĻ¯āĻžāĻŦā§‡āĨ¤

English āĻŦāĻžāĻ‚āĻ˛āĻž
Vocabulary

01.  Coast (n)

02.  Amazing (adj)

03.  Group (n)

04.  Depth (n)

05.  Diving (n)

06.  Rely (v)

07.  Technique (n)

08.  Careful (adj)

09.  Because of (phr)

10.  Capacity (n)

11.  Hunter (n)

12.  Instinct (n)

13.  Equipment (n)

āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻ¸āĻŽāĻžāĻšāĻžāĻ°

ā§Ļā§§. āĻ‰āĻĒāĻ•ā§‚āĻ˛, āĻ¸āĻŽā§āĻĻā§āĻ°ā§‹āĻĒāĻ•ā§‚āĻ˛

ā§Ļā§¨. āĻŦāĻŋāĻˇā§āĻŽā§ŸāĻ•āĻ°

ā§Ļā§Š. āĻĻāĻ˛

ā§Ļā§Ē. āĻ—āĻ­ā§€āĻ°āĻ¤āĻž

ā§Ļā§Ģ. āĻĄā§āĻŦā§āĻ°āĻŋāĻ° āĻ•āĻžāĻœ

ā§Ļā§Ŧ. āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ­āĻ° āĻ•āĻ°āĻž

ā§Ļā§­. āĻ•ā§ŒāĻļāĻ˛

ā§Ļā§Ž. āĻ¸āĻ°ā§āĻ¤āĻ•

ā§Ļā§¯. āĻ•āĻžāĻ°āĻŖā§‡

ā§§ā§Ļ. āĻ¸āĻ•ā§āĻˇāĻŽāĻ¤āĻž

ā§§ā§§. āĻļāĻŋāĻ•āĻžāĻ°āĻŋ

ā§§ā§¨. āĻĒā§āĻ°āĻŦāĻŖāĻ¤āĻž

ā§§ā§Š. āĻ¸āĻ°āĻžā§āĻœāĻžāĻŽ