THE LAKE ISLE OF INNISFREE -by W.B. Yeats
THE LAKE ISLE OF INNISFREE
-W.B. Yeats
I will arise and go now, and go to Innisfree,
And a small cabin build there, of clay and wattles made;
Nine bean rows will I have there, a hive for the honey bee
And live alone in the bee loud glade.
আমি এখনই উঠব এবং ইনিসফ্রিতে চলে যাব,
সেখানে মাটির ও ডালপালার তৈরি একটি ছোট কুঁড়েঘর বানাব;
সেখানে আমার থাকবে নয়টি শিমের সারি, আর একটি মৌচাক,
এবং আমি একা থাকব মৌমাছির গুঞ্জনে ভরা সেই বনে।
And I shall have some peace there, for peace comes dropping slow
Dropping from the veils of the morning to where the cricket sings;
There midnight’s all a glimmer and noon a purple glow,
And evening full of the linnet’s wing
আর সেখানে আমি কিছুটা শান্তি পাব, কারণ শান্তি ধীরে ধীরে নামে,
সকালের কুয়াশার পর্দা থেকে ঝরে পড়ে যেখানে ঝিঁঝিঁ পোকার ডাক শোনা যায়;
সেখানে মধ্যরাত ঝিলমিল করে, আর দুপুর বেগুনি আভায় ভরা,
আর সন্ধ্যা পূর্ণ থাকে লিনেট পাখির ডানার শব্দে।
Theme (within 50 words):
The poem expresses a deep longing for peace and escape from busy city life. The speaker dreams of living simply in nature at Innisfree, where calmness, beauty, and solitude bring inner harmony and spiritual satisfaction, contrasting with the noise and restlessness of modern life.
থিম (৫০ শব্দের মধ্যে):
কবিতাটি ব্যস্ত নগরজীবন থেকে মুক্তি পেয়ে শান্তির সন্ধানের আকাঙ্ক্ষা প্রকাশ করে। কবি প্রকৃতির মাঝে ইনিসফ্রিতে সরল জীবনযাপনের স্বপ্ন দেখেন, যেখানে নির্জনতা, সৌন্দর্য ও নীরবতা তাকে মানসিক প্রশান্তি ও আধ্যাত্মিক তৃপ্তি দেয়, যা আধুনিক জীবনের কোলাহল ও অস্থিরতার বিপরীত।
Theme: The theme of the poet is the poet’s intention to go beyond the sorrows and chaos of daily life. He imagines a world of absolute peace. Its name is Innisfree. It is an island with all allurements of life. Sweet birds sing and the bees hum. The murmuring of the stream will keep the poet awake. On the other hand city life is full of grey troubles. Hence, he intends to make to make a flight to the lake of Isle of Innisfree. It will provide him with absolute happiness.
থিম (বাংলা অনুবাদ):
কবির মূল ভাবনা হলো দৈনন্দিন জীবনের দুঃখ ও বিশৃঙ্খলা অতিক্রম করা। তিনি সম্পূর্ণ শান্তির একটি জগত কল্পনা করেন, যার নাম ইনিসফ্রি। এটি জীবনের সব আকর্ষণে ভরা একটি দ্বীপ। সেখানে মিষ্টি পাখির গান শোনা যায় এবং মৌমাছির গুঞ্জন ভেসে আসে। ঝরনার মৃদু কলকল ধ্বনি কবিকে জাগিয়ে রাখবে। অন্যদিকে, নগরজীবন ধূসর দুঃখ-কষ্টে পরিপূর্ণ। তাই তিনি ইনিসফ্রির লেকের দ্বীপে যাওয়ার ইচ্ছা প্রকাশ করেন, যা তাকে পরম সুখ দেবে।
Summary: The poet intends to go beyond the sorrows and chaos of daily life. He imagines a world of a absolute peace. It name is innisfree. It is an island with all allurements of life. Sweet birds sing and the bees hum. The murmuring of the stream will keep the poet alike. On the other hand city life is full of grey troubles. Hence, he intends to make a flight to the lake isle of Innisfree. It will provide him with absolute happiness.
