HSCHSC Seen

HSC Unit : 11; Lesson: 1; Travelling to a village in Bangladesh

We set out on the evening of July 21st. Food was scarce in the village so Abdul packed a suitcase with two loaves and some tea and tins of milk, cheese and jam.

āĻ†āĻŽāĻ°āĻž āĻœā§āĻ˛āĻžāĻ‡ āĻŽāĻžāĻ¸ā§‡āĻ° ā§¨ā§§ āĻ¤āĻžāĻ°āĻŋāĻ–ā§‡ āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ¯āĻžā§Ÿ āĻ°āĻ“āĻ¨āĻž āĻĻāĻŋāĻ˛āĻžāĻŽāĨ¤ āĻ—ā§āĻ°āĻžāĻŽā§‡ āĻ–āĻžāĻĻā§āĻ¯ āĻ¸āĻ‚āĻ•āĻŸ āĻ›āĻŋāĻ˛, āĻ¤āĻžāĻ‡ āĻ†āĻŦā§āĻĻā§āĻ˛ āĻĻā§āĻŸā§‹ āĻĒāĻžāĻ‰āĻ°ā§āĻŸāĻŋ āĻāĻŦāĻ‚ āĻ•āĻŋāĻ›ā§ āĻšāĻž āĻ†āĻ° āĻĻā§āĻ§ā§‡āĻ° āĻ•ā§ŒāĻŸāĻž, āĻĒāĻ¨āĻŋāĻ° āĻ†āĻ° āĻ†āĻšāĻžāĻ° āĻ¸ā§āĻŸāĻ•ā§‡āĻ‡āĻ¸ā§‡ āĻ¨āĻŋā§Ÿā§‡ āĻ›āĻŋāĻ˛āĨ¤

We traveled Intermediate class in a cross-country train not uncomfortably crowded, through a

country of shadowy loveliness.

āĻ†āĻŽāĻ°āĻž āĻāĻ•āĻŸāĻž āĻ—ā§āĻ°āĻžāĻŽā§‡āĻ° āĻĻāĻŋāĻ•ā§‡ āĻ›ā§ā§‡āĻŸ āĻšāĻ˛āĻž āĻ°ā§‡āĻ˛āĻ—āĻžā§œāĻŋāĻ° āĻĻā§āĻŦāĻŋāĻ¤ā§€ā§Ÿ āĻļā§āĻ°ā§‡āĻŖāĻŋāĻ¤ā§‡ āĻ­ā§āĻ°āĻŽāĻŖ āĻ•āĻ°ā§‡āĻ›āĻŋāĻ˛āĻžāĻŽāĨ¤ āĻ—āĻžā§œāĻŋāĻ¤ā§‡ āĻ…āĻ¸āĻšāĻ¨ā§€ā§Ÿ āĻ­ā§€ā§œ āĻ›āĻŋāĻ˛ āĻ¨āĻžāĨ¤ āĻ†āĻŽāĻ°āĻž āĻšāĻ˛āĻ›āĻŋāĻ˛āĻžāĻŽ āĻ›āĻžā§ŸāĻžāĻĸāĻžāĻ•āĻž āĻ¸ā§ŒāĻ¨ā§āĻĻāĻ°ā§āĻ¯āĻŽāĻ¨ā§āĻĄāĻŋāĻ¤ āĻāĻ˛āĻžāĻ•āĻžāĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§‡ āĻĻāĻŋā§Ÿā§‡āĨ¤

It was a moonlit night of broken soft clouds; the land was mostly under water, with paddy and coco-palms growing from it, and a few raised cart-tracks and groups of cottages islanded among clumps of bushes, all reflected among shadows.

āĻāĻŸāĻž āĻ›āĻŋāĻ˛ āĻœā§āĻ¯ā§‹ā§ŽāĻ¸ā§āĻ¨āĻžāĻ¤ āĻ°āĻžāĻ¤āĨ¤ āĻ†āĻ•āĻžāĻļā§‡ āĻ›āĻŋāĻ˛ āĻ›ā§‡āĻā§œāĻž āĻ›ā§‡āĻā§œāĻž āĻ¨āĻ°āĻŽ āĻŽā§‡āĻ˜āĻĒā§āĻžā§āĻœāĨ¤ āĻœāĻŽāĻŋāĻœāĻŽāĻž āĻ›āĻŋāĻ˛ āĻĒā§āĻ°āĻ§āĻžāĻ¨āĻ¤ āĻœāĻ˛āĻŽāĻ—ā§āĻ¨āĨ¤ āĻāĻ–āĻžāĻ¨ā§‡ āĻ¸ā§‡āĻ–āĻžāĻ¨ā§‡ āĻŽāĻžāĻĨāĻž āĻ¤ā§āĻ˛ā§‡āĻ›āĻŋāĻ˛ āĻ§āĻžāĻ¨ āĻ†āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛ āĻ¨āĻžāĻ°āĻ•ā§‡āĻ˛ā§‡āĻ° āĻ—āĻžāĻ›āĻĒāĻžāĻ˛āĻžāĨ¤āĻ¯āĻžāĻ° āĻ—ā§āĻšā§āĻ› āĻ—ā§āĻšā§āĻ› āĻā§‹āĻĒāĻāĻžā§œ āĻ˜āĻŋāĻ°ā§‡ āĻ°ā§‡āĻ–ā§‡āĻ›āĻŋāĻ˛ āĻ—āĻ°ā§āĻ° āĻ—āĻžā§œāĻŋ āĻšāĻ˛āĻžāĻ° āĻ°āĻžāĻ¸ā§āĻ¤āĻž āĻ†āĻ° āĻ•ā§āĻŸāĻŋāĻ° āĻļā§āĻ°ā§‡āĻŖāĻŋ, āĻāĻ—ā§āĻ˛ā§‹ āĻ¸āĻŦāĻ‡ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻĢāĻ˛āĻŋāĻ¤ āĻšāĻšā§āĻ›āĻŋāĻ˛āĨ¤

Here and there was the red glow of a cooking-fire or the lantern of a fisherman’s boat in open water. At dawn we reached Sonaimuri, a small canal-side station among wide fields, from there we had eight more miles by country boat, some of it along the canal, some of it across the flooded paddy fields.

āĻāĻ–āĻžāĻ¨ā§‡ āĻ¸ā§‡āĻ–āĻžāĻ¨ā§‡ āĻ‰āĻ¨ā§āĻŽā§āĻ•ā§āĻ¤ āĻœāĻ˛āĻ°āĻžāĻļāĻŋāĻ¤ā§‡ āĻĻā§‡āĻ–āĻž āĻ¯āĻžāĻšā§āĻ›āĻŋāĻ˛ āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¨āĻžāĻ° āĻ†āĻ—ā§āĻ¨ā§‡āĻ° āĻ†āĻ° āĻœā§‡āĻ˛ā§‡āĻĻā§‡āĻ° āĻ˛āĻŖā§āĻ āĻ¨ā§‡āĻ° āĻ˛āĻžāĻ˛ āĻ†āĻ­āĻžāĨ¤ āĻ­ā§‹āĻ° āĻŦā§‡āĻ˛āĻžā§Ÿ āĻ†āĻŽāĻŋ āĻĒā§ŒāĻ›āĻžāĻ˛āĻžāĻŽ āĻ¸ā§‹āĻ¨āĻžāĻ‡ āĻŽā§ā§œāĻŋāĻ¤ā§‡āĨ¤ āĻŦāĻŋāĻļāĻžāĻ˛ āĻŦāĻŋāĻļāĻžāĻ˛ āĻŽāĻžāĻ ā§‡āĻ° āĻŽāĻžāĻā§‡ āĻ–āĻžāĻ˛ā§‡āĻ° āĻ§āĻžāĻ°ā§‡ āĻ›ā§‹āĻŸ āĻ¸ā§āĻŸā§‡āĻļāĻ¨āĨ¤ āĻ¸ā§‡āĻ–āĻžāĻ¨ āĻĨā§‡āĻ•ā§‡ āĻĄāĻŋāĻ™ā§āĻ—āĻŋ āĻ¨ā§ŒāĻ•āĻžā§Ÿ āĻ•āĻ°ā§‡ āĻ†āĻŽāĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻ†āĻ°āĻ“ āĻ†āĻŸ āĻŽāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻ¯ā§‡āĻ¤ā§‡ āĻšā§Ÿā§‡āĻ›āĻŋāĻ˛āĨ¤ āĻāĻ° āĻ•āĻŋāĻ›ā§ āĻ…āĻ‚āĻļ āĻ–āĻžāĻ˛ā§‡āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ āĻĻāĻŋā§Ÿā§‡ āĻ†āĻ° āĻ•āĻŋāĻ›ā§ āĻ…āĻ‚āĻļ āĻœāĻ˛āĻŽāĻ—ā§āĻ¨ āĻ§āĻžāĻ¨ āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§‡āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ āĻĻāĻŋā§Ÿā§‡āĨ¤

I was looking forward to that tranquil water-journey in the early morning, and tranquil it must have been, for I fell instantly asleep and knew no more till we reached the landing-ghat at Khorshed’s house, in a blaze of sunlight.

āĻ†āĻŽāĻŋ āĻ¸āĻ•āĻžāĻ˛āĻŦā§‡āĻ˛āĻž āĻ āĻ§āĻ°āĻ¨ā§‡āĻ°āĻ‡ āĻāĻ•āĻŸāĻž āĻļāĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻœāĻ˛-āĻ­ā§āĻ°āĻŽāĻŖ āĻšā§‡ā§Ÿā§‡āĻ›āĻŋāĻ˛āĻžāĻŽ, āĻ†āĻ° āĻāĻŸāĻž āĻļāĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻ‡ āĻ›āĻŋāĻ˛ āĻ•ā§‡āĻ¨āĻ¨āĻž āĻ†āĻŽāĻŋ āĻ¤āĻ•ā§āĻˇā§āĻ¨āĻŋ āĻ˜ā§āĻŽāĻŋā§Ÿā§‡ āĻĒā§œā§‡āĻ›āĻŋāĻ˛āĻžāĻŽ āĻ†āĻ° āĻ¸āĻ•āĻžāĻ˛ā§‡ āĻ¸ā§‚āĻ°ā§āĻ¯ā§‡āĻ° āĻ†āĻ˛ā§‹āĻ¤ā§‡ āĻ–ā§‹āĻ°āĻļā§‡āĻĻā§‡āĻ° āĻŦāĻžā§œāĻŋāĻ° āĻ˜āĻžāĻŸā§‡ āĻĒā§ŒāĻ›āĻžāĻ¨ āĻĒāĻ°ā§āĻ¯āĻ¨ā§āĻ¤ āĻ•āĻŋāĻ›ā§ āĻœāĻžāĻ¨āĻŋāĻ¨āĻŋāĨ¤

It turned out that his letter saying that he was bringing me was still on its way, but they rallied to the crisis and gathered round to make me welcome, though as none of them spoke any English they could only stare and laugh and offer me coco-nut juice.

āĻœāĻžāĻ¨āĻž āĻ—ā§‡āĻ˛ āĻ¯ā§‡, āĻ¸ā§‡ (āĻ†āĻŦā§āĻĻā§āĻ˛) āĻ†āĻŽāĻžāĻ•ā§‡ āĻ¸āĻ™ā§āĻ—ā§‡ āĻ•āĻ°ā§‡ āĻ¨āĻŋā§Ÿā§‡ āĻ†āĻ¸āĻ›ā§‡ āĻāĻ‡ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻŦāĻš āĻŸāĻŋāĻ āĻŋāĻŸāĻž āĻ¤āĻ–āĻ¨āĻ“ āĻĒā§ŒāĻ›ā§‡āĻ¨āĻŋāĨ¤ āĻ¤āĻŦā§‡ āĻ¤āĻžāĻ°āĻž (āĻ—ā§āĻ°āĻžāĻŽāĻŦāĻžāĻ¸ā§€āĻ°āĻž) āĻ¸āĻ‚āĻ•āĻŸā§‡ āĻĒāĻ°ā§‡āĻ“ āĻ¸āĻžāĻŽāĻ˛ā§‡ āĻ¨āĻŋā§Ÿā§‡āĻ›āĻŋāĻ˛ āĻāĻŦāĻ‚ āĻ†āĻŽāĻžāĻ•ā§‡ āĻ…āĻ­ā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĨāĻ¨āĻž āĻœāĻžāĻ¨āĻžāĻ¤ā§‡ āĻ¸āĻŽāĻŦā§‡āĻ¤ āĻšā§Ÿā§‡āĻ›āĻŋāĻ˛āĨ¤ ā§ŸāĻĻāĻŋāĻ“ āĻ¤āĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§‡ āĻ•ā§‡āĻ‰āĻ‡ āĻ‡āĻ‚āĻ°ā§‡āĻœāĻŋ āĻŦāĻ˛āĻ¤ āĻ¨āĻž, āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻ•ā§‡āĻŦāĻ˛ āĻāĻ•āĻĻā§ƒāĻˇā§āĻŸā§‡ āĻ¤āĻžāĻ•āĻŋā§Ÿā§‡ āĻĻā§‡āĻ–āĻ›āĻŋāĻ˛, āĻšā§‡āĻ¸ā§‡āĻ›āĻŋāĻ˛ āĻ†āĻ° āĻ¨āĻžāĻ°āĻŋāĻ•ā§‡āĻ˛ āĻĒāĻžāĻ¨āĻŋ (āĻ–ā§‡āĻ¤ā§‡) āĻĻāĻŋā§Ÿā§‡āĻ›āĻŋāĻ˛āĨ¤

Khorshed set me up a camp, a wooden bed, chair and table in a thatched bamboo outhouse. It was a lovely spot among bamboo and coco-palms, facing a tank where fireflies wove intricate dances at night.

āĻ–ā§‹āĻ°āĻļā§‡āĻĻ āĻ†āĻŽāĻžāĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻ•āĻŸāĻž āĻļāĻŋāĻŦāĻŋāĻ° āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻ•āĻ°ā§‡ āĻĻāĻŋāĻ˛āĨ¤ āĻāĻ•āĻŸāĻž āĻ•āĻžāĻ ā§‡āĻ° āĻŦāĻŋāĻ›āĻžāĻ¨āĻž, āĻŦāĻžā§œāĻŋāĻ° āĻŦāĻžāĻ‡āĻ°ā§‡ āĻāĻ•āĻŸāĻŋ āĻ–ā§œā§‡āĻ° āĻ˜āĻ°ā§‡āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§‡ āĻšā§‡ā§ŸāĻžāĻ° āĻ†āĻ° āĻŸā§‡āĻŦāĻŋāĻ˛āĨ¤ āĻāĻŸāĻž āĻ›āĻŋāĻ˛ āĻŦāĻžāĻāĻļāĻāĻžā§œ āĻ†āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛ āĻ¨āĻžāĻ°āĻ•ā§‡āĻ˛ā§‡āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§‡ āĻāĻ• āĻ…āĻ¨ā§āĻĒāĻŽ ¯āĻĨāĻžāĻ¨, āĻ¸āĻžāĻŽāĻ¨ā§‡ āĻāĻ•āĻŸāĻž āĻĒā§āĻ•ā§āĻ°, āĻ¯ā§‡āĻ–āĻžāĻ¨ā§‡ āĻ°āĻžāĻ¤ā§‡āĻ° āĻŦā§‡āĻ˛āĻž āĻœā§‹āĻ¨āĻžāĻ•āĻŋāĻ°āĻž āĻŽāĻ¨ā§‹āĻ°ā§‹āĻŽ āĻ¨ā§ƒāĻ¤ā§āĻ¯ āĻœāĻžāĻ˛ āĻŦā§‹āĻ¨ā§‡āĨ¤

He put his own bed beside it for protection, and there I stayed, holding permanent court from dawn to bedtime. Within village memory-and that went back for some two centuries, I was the first European to go there:

āĻ¨āĻŋāĻ°āĻžāĻĒāĻ¤ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻ° āĻĒāĻžāĻļā§‡āĻ‡ āĻ¸ā§‡ āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¨āĻŋāĻœā§‡āĻ° āĻŦāĻŋāĻ›āĻžāĻ¨āĻž āĻĒā§‡āĻ¤ā§‡āĻ›āĻŋāĻ˛āĨ¤ āĻ†āĻ° āĻ¸ā§‡āĻ–āĻžāĻ¨ā§‡ āĻ†āĻŽāĻŋ āĻĨāĻžāĻ•āĻ¤āĻžāĻŽ āĻ¸āĻ•āĻžāĻ˛ āĻĨā§‡āĻ•ā§‡ āĻ°āĻžāĻ¤ āĻ…āĻŦāĻ§āĻŋ  āĻ¸ā§āĻĨāĻžā§Ÿā§€ āĻāĻ•āĻŸāĻŋ āĻŽāĻœāĻ˛āĻŋāĻ¸ āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻ•āĻ°ā§‡āĨ¤ āĻāĻ‡ āĻ—ā§āĻ°āĻžāĻŽā§‡āĻ° āĻ‡āĻ¤āĻŋāĻšāĻžāĻ¸ā§‡ āĻĻā§āĻ‡ āĻļāĻ¤āĻžāĻŦā§āĻĻā§€ āĻĒā§‡āĻ›āĻ¨ā§‡ āĻ¤āĻžāĻ•āĻžāĻ˛ā§‡āĻ“ āĻ†āĻŽāĻŋāĻ‡ āĻ›āĻŋāĻ˛āĻžāĻŽ āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻ‡āĻ‰āĻ°ā§‹āĻĒāĻŋā§ŸāĻžāĻ¨ āĻšāĻŋāĻ¸ā§‡āĻŦā§‡ āĻ¸ā§‡āĻ–āĻžāĻ¨ā§‡ āĻ†āĻ—āĻŽāĻ•āĻžāĻ°ā§€āĨ¤

It was too remote even for a District Commissioner to pass through. Also since I was a woman, the women could come (at different times from the men) to look at me without losing their characters.

āĻāĻ‡ āĻ—ā§āĻ°āĻžāĻŽāĻŸāĻž āĻāĻ¤āĻŸāĻžāĻ‡ āĻ¨āĻŋāĻ­ā§ƒāĻ¤ā§‡ āĻ›āĻŋāĻ˛ āĻ¯ā§‡, āĻ•āĻ–āĻ¨ā§‹ āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻœā§‡āĻ˛āĻž āĻĒā§āĻ°āĻļāĻžāĻ¸āĻ•āĻ“ āĻ¸ā§‡āĻ–āĻžāĻ¨ā§‡ āĻ†āĻ¸ā§‡āĻ¨āĻ¨āĻŋāĨ¤ āĻ¤āĻžāĻ›āĻžā§œāĻž āĻ†āĻŽāĻŋ āĻāĻ•āĻœāĻ¨ āĻŽāĻšāĻŋāĻ˛āĻž āĻ›āĻŋāĻ˛āĻžāĻŽ āĻŦāĻ˛ā§‡ āĻŽāĻšāĻŋāĻ˛āĻžāĻ°āĻž (āĻĒā§āĻ°ā§āĻˇāĻĻā§‡āĻ° āĻĨā§‡āĻ•ā§‡ āĻ­āĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻ¸āĻŽā§Ÿā§‡) āĻ¤āĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻšāĻ°āĻŋāĻ¤ā§āĻ°ā§‡āĻ° āĻšāĻžāĻ¨āĻŋ āĻ¨āĻž āĻ•āĻ°ā§‡ āĻ†āĻŽāĻžāĻ•ā§‡ āĻĻā§‡āĻ–āĻ¤ā§‡ āĻ†āĻ¸āĻ¤āĨ¤

People kept coming and coming: only the rains and the fact that few of them were rich enough to have boats prevented them from coming from ten miles round.

āĻ˛ā§‹āĻ•āĻœā§‹āĻ¨ā§‡āĻ° āĻ†āĻ¸āĻž āĻšāĻ˛āĻ¤ā§‡āĻ‡ āĻĨāĻžāĻ•āĻ˛āĨ¤ āĻ•ā§‡āĻŦāĻ˛ āĻŦā§ƒāĻˇā§āĻŸāĻŋ āĻ†āĻ° āĻšāĻžāĻ¤ā§‡ āĻ—ā§‹āĻ¨āĻž āĻ•ā§Ÿā§‡āĻ•āĻœāĻ¨ āĻ¨ā§ŒāĻ•āĻž āĻĨāĻžāĻ•āĻŦāĻžāĻ° āĻŽāĻ¤ā§‹ āĻ¯āĻĨā§‡āĻˇā§āĻŸ āĻ§āĻ¨ā§€ āĻšāĻ“ā§ŸāĻžāĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ†āĻļā§‡āĻĒāĻžāĻļā§‡āĻ° āĻĻāĻļ āĻŽāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻāĻ˛āĻžāĻ•āĻž āĻĨā§‡āĻ•ā§‡ āĻ†āĻ¸āĻž āĻĨā§‡āĻ•ā§‡ āĻ¨āĻŋāĻŦā§ƒāĻ¤ā§āĻ¤ āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻĒā§‡āĻ°ā§‡āĻ›āĻŋāĻ˛āĨ¤

When he saw that they would not stop coming Khorshed fixed some curtains round the bed so that I could crawl behind them when I was tired of being looked at, like a zoo animal into its sleeping hut.

āĻ–ā§‹āĻ°āĻļā§‡āĻĻ āĻ¯āĻ–āĻ¨ āĻĻā§‡āĻ–āĻ˛ āĻ¯ā§‡, āĻ¤āĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻ†āĻ¸āĻž āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻšāĻšā§āĻ›ā§‡ āĻ¨āĻž, āĻ¸ā§‡ āĻ¤āĻ–āĻ¨ āĻ†āĻŽāĻžāĻ° āĻŦāĻŋāĻ›āĻžāĻ¨āĻžāĻ° āĻšāĻžāĻ°āĻĒāĻžāĻļā§‡ āĻāĻ•āĻŸāĻž āĻĒāĻ°ā§āĻĻāĻž āĻ¤ā§āĻ˛ā§‡ āĻĻāĻŋāĻ˛ āĻ¯āĻžāĻ¤ā§‡ āĻ•āĻ°ā§‡ āĻ¯āĻ–āĻ¨ āĻ†āĻŽāĻŋ āĻ¤āĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻ¸āĻ™ā§āĻ—ā§‡ āĻ¸āĻžāĻ•ā§āĻˇāĻžāĻ¤ā§‡āĻ° āĻ•āĻžāĻ°āĻŖā§‡ āĻ•ā§āĻ˛āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻšā§Ÿā§‡ āĻĒā§œāĻ˛ā§‡, āĻ¯ā§‡āĻ¨ āĻšāĻžāĻŽāĻžāĻ—ā§ā§œāĻŋ āĻĻāĻŋā§Ÿā§‡ āĻāĻ° āĻĒā§‡āĻ›āĻ¨ā§‡ āĻšāĻ˛ā§‡ āĻ¯ā§‡āĻ¤ā§‡ āĻĒāĻžāĻ°āĻŋ, āĻ¯ā§‡āĻ­āĻžāĻŦā§‡ āĻšāĻŋā§œāĻŋā§ŸāĻžāĻ–āĻžāĻ¨āĻžā§Ÿ āĻĒā§āĻ°āĻžāĻŖā§€āĻ°āĻž āĻ˜ā§āĻŽāĻžāĻŦāĻžāĻ° āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§‡ āĻ¯āĻžā§ŸāĨ¤

Even then the little hut would fill up with women and children. Children followed when I went out, and when Khorshed remonstrated a small boy pleaded, “Don’t send us away! After she’s gone not even a strange bird will come to the village.”

āĻ¤āĻ–āĻ¨ā§‹ āĻ āĻ•ā§āĻˇā§āĻĻā§āĻ° āĻ˜āĻ°āĻŸāĻŋ āĻŽāĻšāĻŋāĻ˛āĻž āĻ†āĻ° āĻļāĻŋāĻļā§ āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻ­āĻ°ā§‡ āĻ¯ā§‡āĻ¤āĨ¤ āĻ†āĻŽāĻŋ āĻ¯āĻ–āĻ¨ āĻŦāĻžāĻ‡āĻ°ā§‡ āĻ¯ā§‡āĻ¤āĻžāĻŽ āĻ¤āĻ–āĻ¨ āĻ›ā§‡āĻ˛ā§‡āĻŽā§‡ā§Ÿā§‡āĻ°āĻž āĻĻāĻ˛āĻ§āĻ°ā§‡ āĻ†āĻŽāĻžāĻ° āĻ¸āĻ™ā§āĻ—ā§‡ āĻ¯ā§‡āĻ¤āĨ¤ āĻ†āĻ° āĻ–ā§‹āĻ°āĻļā§‡āĻĻ āĻ¯āĻ–āĻ¨ āĻŦāĻžāĻ°āĻŖ āĻ•āĻ°ā§‡āĻ›āĻŋāĻ˛; āĻ¤āĻ–āĻ¨ āĻāĻ•āĻŸāĻŋ āĻ›ā§‹āĻŸ āĻ›ā§‡āĻ˛ā§‡ āĻ…āĻ¨ā§āĻ°ā§‹āĻ§ āĻ•āĻ°ā§‡ āĻŦāĻ˛āĻ˛, ”āĻ†āĻŽāĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻ¤āĻžā§œāĻŋā§Ÿā§‡ āĻĻāĻŋāĻŦā§‡āĻ¨ āĻ¨āĻž! āĻ‰āĻ¨āĻŋ āĻ¯āĻ–āĻ¨ āĻšāĻ˛ā§‡ āĻ¯āĻžāĻŦā§‡āĻ¨, āĻ¤āĻ–āĻ¨ āĻ•ā§‹āĻ¨ā§‹ āĻ…āĻĒāĻ°āĻŋāĻšāĻŋāĻ¤ āĻĒāĻžāĻ–āĻŋāĻ“ āĻāĻ‡ āĻ—ā§āĻ°āĻžāĻŽā§‡ āĻ†āĻ¸āĻŦā§‡ āĻ¨āĻžāĨ¤â€

I stood up to the celebrity for the two days we had planned, but it was enough.

āĻ†āĻŽāĻ°āĻž āĻ¯ā§‡ āĻĻā§āĻĻāĻŋāĻ¨ā§‡āĻ° āĻĒāĻ°āĻŋāĻ•āĻ˛ā§āĻĒāĻ¨āĻž āĻ•āĻ°ā§‡āĻ›āĻŋāĻ˛āĻžāĻŽ āĻ¸ā§‡ āĻĻāĻŋāĻ¨āĻ—ā§āĻ˛ā§‹āĻ¤ā§‡ āĻ†āĻŽāĻŋ āĻŦāĻŋāĻļā§‡āĻˇ āĻŦā§āĻ¯āĻ•ā§āĻ¤āĻŋ āĻšā§Ÿā§‡ āĻ‰āĻ āĻ˛āĻžāĻŽ, āĻ¤āĻŦā§‡ āĻ¤āĻž āĻ¯āĻĨā§‡āĻˇā§āĻŸ āĻ›āĻŋāĻ˛āĨ¤

English āĻŦāĻžāĻ‚āĻ˛āĻž
Vocabulary

1. Annoyance  (n)

2. Celebrity (adj)

3, Crawl (v)

4. Gather (v)

5. Glow (adj)

6. Imply (v)

7. Intricate (ad)

āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻ¸āĻŽāĻžāĻšāĻžāĻ°

ā§§.āĻŦāĻŋāĻ°āĻ•ā§āĻ¤, āĻ…āĻ¸āĻ¨ā§āĻ¤ā§‹āĻˇ

ā§¨.āĻ–ā§āĻ¯āĻžāĻ¤āĻŋāĻŽāĻžāĻ¨ āĻŦā§āĻ¯āĻžāĻ•ā§āĻ¤āĻŋ

ā§Š.āĻ…āĻ¤āĻŋ āĻ§ā§€āĻ°ā§‡ āĻšāĻ˛āĻž

ā§Ē.āĻœā§œā§‹ āĻšāĻ“ā§ŸāĻžÂ  āĻŦāĻž āĻ•āĻ°āĻž

ā§Ģ.āĻ°āĻ•ā§āĻ¤āĻŋāĻŽāĻžāĻ­āĻž, āĻ”āĻœā§āĻœā§āĻŦāĻ˛ā§āĻ¯

ā§Ŧ.āĻ‡āĻ™ā§āĻ—āĻŋāĻ¤ āĻ•āĻ°āĻž, āĻ¸ā§‚āĻšāĻŋāĻ¤ āĻ•āĻ°āĻž

ā§­.āĻœāĻŸāĻŋāĻ˛, āĻ•ā§āĻŸāĻŋāĻ˛

 

English āĻŦāĻžāĻ‚āĻ˛āĻž
8. Onslaught (adj)

9. Pack (v)

10. Plead (v)

11. Predominately (adj)

12. Rally (adj)

13. Remonstrate (v)

14. Remote (adj)

15. Scarce (adj)

ā§Ž. āĻĒā§āĻ°āĻšāĻ¨ā§āĻĄ

ā§¯. āĻŦāĻžāĻ•ā§āĻ°āĻŦāĻ¨ā§āĻĻā§€

ā§§ā§Ļ. āĻĒā§‡āĻļ āĻ•āĻ°āĻž

ā§§ā§§. āĻĒā§āĻ°āĻ§āĻžāĻ¨āĻ¤, āĻŽā§āĻ–ā§āĻ¯āĻ¤

ā§§ā§¨. āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨āĻ­āĻžāĻŦā§‡ āĻ‰āĻœā§āĻœā§€āĻŦāĻŋāĻ¤

ā§§ā§Š. āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻŦāĻžāĻĻ āĻ•āĻ°āĻž

ā§§ā§Ē. āĻĻā§‚āĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§€

ā§§ā§Ģ. āĻ…āĻĒā§ƒāĻ¤ā§āĻ˛/ āĻĻā§āĻˇā§āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¯

 

English āĻŦāĻžāĻ‚āĻ˛āĻž
16. Stare (v)

17. Thatched (adj)

18. Tranquil (adj)

19. Urbanization (n)

20. Loveliness (n)

ā§§ā§Ŧ. āĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ° āĻĻā§ƒāĻˇā§āĻŸāĻŋāĻ¤ā§‡ āĻ¤āĻžāĻ•āĻžāĻ¨ā§‹

ā§§ā§­. āĻļā§āĻ•āĻ¨āĻž āĻ–ā§œ āĻŽāĻžāĻŸāĻŋ āĻĻāĻŋā§Ÿā§‡ āĻ›āĻžāĻ“ā§ŸāĻž āĻ˜āĻ°

ā§§ā§Ž. āĻļāĻžāĻ¨ā§āĻ¤, āĻšā§āĻĒāĻšāĻžāĻĒ

ā§§ā§¯. āĻ¨āĻ—āĻ°āĻžā§ŸāĻŖ

ā§¨ā§Ļ. āĻ¸ā§ŒāĻ¨ā§āĻĻāĻ°ā§āĻ¯