HSC Unit : 9 Lesson :2; Banglatown in East London
British-Bangladeshis, also known as British-Bengalis, are an important part of the Bangladeshi diaspora or those of Bangladeshi origin who are living abroad.
āĻŦā§āĻ°āĻŋāĻāĻŋāĻļ-āĻŦāĻžāĻāĻ˛āĻžāĻĻā§āĻļāĻŋāĻ°āĻž, āĻ¯āĻžāĻ°āĻž āĻŦā§āĻ°āĻŋāĻāĻŋāĻļ āĻŦāĻžāĻāĻžāĻ˛āĻŋ āĻ¨āĻžāĻŽā§āĻ āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻŋāĻ¤, āĻŦāĻžāĻāĻ˛āĻžāĻĻā§āĻļāĻŋ āĻ āĻāĻŋāĻŦāĻžāĻ¸ā§āĻĻā§āĻ° āĻāĻāĻāĻŋ āĻā§āĻ°ā§āĻ¤ā§āĻŦāĻĒā§āĻ°ā§āĻŖ āĻ āĻāĻļāĨ¤
Almost half of all British-Bangladeshis live in London boroughs, of which Tower Hamlets has the highest concentration.
āĻŦā§āĻ°āĻŋāĻāĻŋāĻļ-āĻŦāĻžāĻāĻ˛āĻžāĻĻā§āĻļāĻŋāĻĻā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻžā§ āĻ āĻ°ā§āĻ§ā§āĻā§āĻ° āĻŦā§āĻļāĻŋāĻ āĻ˛āĻ¨ā§āĻĄāĻ¨ā§ āĻŦāĻ¸āĻŦāĻžāĻ¸āĻ°āĻ¤ āĻŦāĻŋāĻļā§āĻˇ āĻāĻ°ā§ āĻĒā§āĻ°ā§āĻŦ āĻ˛āĻ¨ā§āĻĄāĻ¨ā§āĻ° āĻ¸ā§āĻŦāĻžā§āĻ¤ā§āĻ¤āĻļāĻžāĻ¸āĻŋāĻ¤ āĻ¨āĻāĻ°ā§āĻ¸āĻŽā§āĻšā§, āĻ¯āĻžāĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻāĻžāĻā§āĻžāĻ° āĻšā§āĻ¯āĻžāĻŽāĻ˛ā§āĻ- āĻ āĻ¸āĻāĻā§āĻ¯āĻž āĻ¸āĻ°ā§āĻŦā§āĻžāĻā§āĻāĨ¤
Today a tourist who is new to London may well decide to make her way over to the East End of the city, to visit âBanglatownâ.
āĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻŽāĻžāĻ¨ā§ āĻ˛āĻ¨ā§āĻĄāĻ¨ā§ āĻāĻāĻ¤ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻā§āĻ¨ā§ āĻĒāĻ°ā§āĻ¯āĻāĻ āĻļāĻšāĻ°ā§āĻ° āĻĒā§āĻ°ā§āĻŦ āĻ¸ā§āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ âāĻŦāĻžāĻāĻ˛āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨â āĻĒāĻ°āĻŋāĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ā§ āĻ¯ā§āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤
After exiting the Tube Station there she might follow the signs that point to Brick Lane, a street that has gained certain notoriety from Monica Aliâs best-selling novel of the same name, which was also made into a movie.
āĻāĻŋāĻāĻŦ āĻ¸ā§āĻā§āĻļāĻ¨āĻāĻŋ āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻ āĻāĻ°āĻžāĻ° āĻĒāĻ° āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋ āĻŦā§āĻ°āĻŋāĻ āĻ˛ā§āĻ¨- āĻāĻ° āĻĻāĻŋāĻā§ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻā§āĻļāĻŋāĻ¤ āĻĒāĻĨāĻāĻŋ āĻ āĻ¨ā§āĻ¸āĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ¨ āĻ¯ā§ āĻ°āĻžāĻ¸ā§āĻ¤āĻžāĻāĻŋ āĻāĻāĻ āĻ¨āĻžāĻŽā§ āĻŽāĻ¨āĻŋāĻāĻž āĻāĻ˛ā§âāĻ° āĻ¸āĻ°ā§āĻŦā§āĻžāĻā§āĻ āĻŦāĻŋāĻā§āĻ°āĻŋāĻ¤ āĻāĻĒāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸ā§āĻ° āĻŽāĻžāĻ§ā§āĻ¯āĻŽā§ āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻŋāĻ¤āĻŋ āĻ āĻ°ā§āĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻā§, āĻ¯āĻžāĻ° āĻāĻĒāĻ°ā§ āĻĒāĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻ¸āĻŽā§ā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻ˛āĻā§āĻāĻŋāĻ¤ā§āĻ°āĻ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŽāĻžāĻŖ āĻāĻ°āĻž āĻšā§ā§āĻāĻŋāĻ˛āĨ¤
She may decide to try out one of the many Bangladeshi restaurants she sees there for lunch.
āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋ (āĻĒāĻ°ā§āĻ¯āĻāĻ) āĻāĻžāĻāĻ˛ā§ āĻŦā§āĻļ āĻā§ā§āĻāĻāĻŋ āĻŦāĻžāĻāĻžāĻ˛āĻŋ āĻ°ā§āĻ¸ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻžāĻāĻ° āĻ¯ā§āĻā§āĻ¨ā§ āĻāĻāĻāĻŋāĻ¤ā§ āĻĻā§āĻĒā§āĻ°ā§āĻ° āĻāĻžāĻŦāĻžāĻ° āĻā§āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°āĻŦā§āĻ¨āĨ¤
Sitting at one of the tables with a window onto the street, she might notice that the street signs are not just in English but also in Bengali.
āĻ°āĻžāĻ¸ā§āĻ¤āĻž āĻ āĻāĻŋāĻŽā§āĻā§ āĻāĻžāĻ¨āĻžāĻ˛āĻž āĻ¸āĻāĻ˛āĻā§āĻ¨ āĻā§āĻ¨ā§ āĻā§āĻŦāĻŋāĻ˛ā§ āĻŦāĻ¸ā§ āĻšā§āĻ¤ā§ āĻĻā§āĻāĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻŦā§āĻ¨ āĻ¯ā§ āĻ°āĻžāĻ¸ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻā§āĻļāĻŋāĻāĻžāĻā§āĻ˛ā§ āĻļā§āĻ§ā§āĻŽāĻžāĻ¤ā§āĻ° āĻāĻāĻ°ā§āĻāĻŋāĻ¤ā§āĻ āĻ¨ā§ āĻĒāĻžāĻļāĻžāĻĒāĻžāĻļāĻŋ āĻŦāĻžāĻāĻ˛āĻžāĻ¤ā§āĻ āĻ˛ā§āĻāĻž āĻ°ā§ā§āĻā§āĨ¤
And the lamp-posts are in green and red-the colors of the Bangladeshi, and even more specifically, the Sylheti presence in the area.
āĻāĻŦāĻ āĻ¸ā§āĻā§ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ˛ā§āĻ¯āĻžāĻŽā§āĻĒāĻĒā§āĻ¸ā§āĻāĻā§āĻ˛ā§āĻ° āĻ°āĻāĻ āĻ˛āĻžāĻ˛-āĻ¸āĻŦā§āĻ, āĻ¯āĻž āĻŦāĻžāĻāĻ˛āĻžāĻĻā§āĻļāĻ° āĻĒāĻ¤āĻžāĻāĻžāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¸āĻžāĻŽāĻā§āĻāĻ¸ā§āĻ¯āĻĒā§āĻ°ā§āĻŖāĨ¤ āĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ā§āĻ¤ āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋ āĻ¯ā§āĻĻāĻŋāĻā§āĻ āĻ¤āĻžāĻāĻžāĻŦā§āĻ¨ āĻ¸ā§āĻĻāĻŋāĻā§āĻ āĻŦāĻžāĻāĻ˛āĻžāĻĻā§āĻļāĻŋ āĻŦāĻŋāĻļā§āĻˇāĻāĻžāĻŦā§ āĻ¸āĻŋāĻ˛ā§āĻ āĻĨā§āĻā§ āĻāĻāĻ¤ āĻĒā§āĻ°āĻŦāĻžāĻ¸ā§āĻĻā§āĻ° āĻ˛āĻā§āĻˇ āĻāĻ°āĻŦā§āĻ¨āĨ¤
Storefronts advertise flights from London to Sylhet, some on Bangladesh Biman(the national airline of Bangladesh) and others on Air Sylhet, a private airline company formed by British Bangladeshis.
āĻāĻŋāĻā§ āĻŦāĻŋāĻĒāĻŖā§āĻŦāĻŋāĻ¤āĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻ¸āĻŽā§āĻŽā§āĻā§ āĻŦāĻžāĻāĻ˛āĻžāĻĻā§āĻļ āĻŦāĻŋāĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻ° (āĻŦāĻžāĻāĻ˛āĻžāĻĻā§āĻļā§āĻ° āĻāĻžāĻ¤ā§ā§ āĻŦāĻŋāĻŽāĻžāĻ¨ āĻ¸āĻāĻ¸ā§āĻĨāĻž) āĻ˛āĻ¨ā§āĻĄāĻ¨-āĻ¸āĻŋāĻ˛ā§āĻ āĻĢā§āĻ˛āĻžāĻāĻ āĻāĻŦāĻ āĻ āĻ¨ā§āĻ¯āĻā§āĻ˛ā§āĻ° āĻ¸āĻŽā§āĻŽāĻā§ āĻŦā§āĻ°āĻŋāĻāĻŋāĻļ āĻŦāĻžāĻāĻ˛āĻžāĻĻā§āĻļāĻŋāĻĻā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻˇā§āĻ āĻŋāĻ¤ āĻŦā§āĻ¸āĻ°āĻāĻžāĻ°āĻŋ āĻŦāĻŋāĻŽāĻžāĻ¨ āĻ¸āĻāĻ¸ā§āĻĨāĻž âāĻā§āĻžāĻ° āĻ¸āĻŋāĻ˛ā§āĻâ-āĻāĻ° āĻ˛āĻ¨ā§āĻĄāĻ¨-āĻĸāĻžāĻāĻž āĻĢā§āĻ˛āĻžāĻāĻā§āĻ° āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻžāĻĒāĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻŋāĻ¤ āĻšāĻā§āĻā§āĨ¤
There is a sign for Sonali Bank- the major state-owned commercial bank of Bangladesh. There is a food store advertising frozen fish from Sylhetâs Surma River.
āĻ¸ā§āĻāĻžāĻ¨ā§ āĻŦāĻžāĻāĻ˛āĻžāĻĻā§āĻļāĻŋ āĻ°āĻžāĻˇā§āĻā§āĻ°āĻžā§āĻ¤ā§āĻ¤ āĻĒā§āĻ°āĻ§āĻžāĻ¨ āĻŦāĻžāĻ¨āĻŋāĻā§āĻ¯āĻŋāĻ āĻŦā§āĻ¯āĻžāĻāĻ âāĻ¸ā§āĻ¨āĻžāĻ˛ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻžāĻāĻâ āĻāĻ° āĻ¸ā§āĻŽāĻžāĻ°āĻāĻ āĻĒāĻ°āĻŋāĻ˛āĻā§āĻˇāĻŋāĻ¤ āĻšā§āĨ¤ āĻ¸ā§āĻāĻžāĻ¨ā§ āĻ¸āĻŋāĻ˛ā§āĻā§āĻ° āĻ¸ā§āĻ°āĻŽāĻž āĻ¨āĻĻā§āĻ° āĻšāĻŋāĻŽāĻžā§āĻŋāĻ¤ āĻŽāĻžāĻā§āĻ° āĻāĻāĻāĻŋ āĻŦāĻŋāĻĒāĻ¨ā§āĻŦāĻŋāĻ¤āĻžāĻ¨ āĻ°ā§ā§āĻā§āĨ¤
She watches two elderly men with long, grey beards enter the store; they are dressed in long white tunics, baggy pants and white head caps.
āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋ āĻĻā§āĻāĻ¨ āĻļāĻā§āĻ°āĻžāĻĻāĻžā§āĻŋāĻā§āĻžāĻ˛āĻž āĻ¸āĻžāĻĻāĻž āĻ°āĻā§āĻ° āĻā§āĻŦā§āĻŦāĻž , āĻĸā§āĻ˛āĻžāĻĸāĻžāĻ˛āĻž āĻĒāĻžā§āĻāĻžāĻŽāĻž āĻāĻŦāĻ āĻ¸āĻžāĻĻāĻž āĻā§āĻĒāĻŋ āĻĒāĻ°āĻŋāĻšāĻŋāĻ¤ āĻŦāĻ°ā§āĻˇā§ā§āĻžāĻ¨āĻā§ āĻŦāĻŋāĻĒāĻŖāĻŋāĻ¤ā§ āĻĒā§āĻ°āĻŦā§āĻļ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĻā§āĻāĻ˛ā§āĻ¨āĨ¤
She sees a group of teenage girls walking down the street in animated conversation. One is dressed in a black burkah and the others are in jeans and long shirts, along with bright sequined hijabs on their heads.
āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋ āĻ°āĻžāĻ¸ā§āĻ¤āĻžā§ āĻĒā§āĻ°āĻžāĻŖāĻŦāĻ¨ā§āĻ¤ āĻāĻ˛āĻžāĻĒāĻāĻžāĻ°āĻŋāĻ¤āĻžā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ¸ā§āĻ¤ āĻāĻāĻĻāĻ˛ āĻ¤āĻ°ā§āĻŖā§āĻā§ āĻĻā§āĻāĻ¤ā§ āĻĒā§āĻ˛ā§āĻ¨āĨ¤ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻāĻāĻāĻ¨ āĻāĻžāĻ˛ā§ āĻ°āĻā§āĻ° āĻŦā§āĻ°āĻāĻž āĻāĻŦāĻ āĻ āĻ¨ā§āĻ¯āĻ°āĻž āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¸ āĻāĻŦāĻ āĻ˛āĻŽā§āĻŦāĻž āĻļāĻžāĻ°ā§āĻā§āĻ° āĻ¸āĻĨā§ āĻ¨ā§āĻŽāĻāĻŋāĻāĻāĻŋāĻ¤ āĻšāĻŋāĻāĻžāĻŦ āĻĒāĻ°ā§āĻāĻŋāĻ˛
Looking through her London guidebook, she reads about how this neighborhood is in âBanglatwonâ.
āĻ˛āĻ¨ā§āĻĄāĻ¨ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻā§āĻļāĻŋāĻāĻž āĻŦāĻ āĻĻā§āĻāĻ¤ā§ āĻāĻŋā§ā§ āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋ āĻāĻ âāĻŦāĻžāĻāĻ˛āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨â- āĻāĻ° āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻļā§āĻŦāĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻāĻ˛āĻžāĻāĻž āĻā§āĻŽāĻ¨ āĻ¤āĻž āĻāĻžāĻ¨āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°āĻ˛ā§āĻ¨āĨ¤
In 2001 British Bangladeshi leaders, including many of the second-generation activists, led a successful bid via the Tower Hamlets council to gain the official designation of âBanglatownâ for Brick Lane and its surrounding neighborhoods.
ā§¨ā§Ļā§Ļā§§ āĻ¸āĻžāĻ˛ā§ āĻŦā§āĻ°āĻŋāĻāĻŋāĻļ āĻŦāĻžāĻāĻ˛āĻžāĻĻā§āĻļāĻŋ āĻ¨ā§āĻ¤āĻžāĻ°āĻž, āĻŦāĻŋāĻļā§āĻˇ āĻāĻ°ā§ āĻĻā§āĻŦāĻŋāĻ¤ā§ā§ āĻĒā§āĻ°āĻāĻ¨ā§āĻŽā§āĻ° āĻ āĻ¨ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻŽā§āĻ°āĻž āĻāĻžāĻā§āĻžāĻ° āĻšā§āĻ¯āĻžāĻŽāĻ˛ā§āĻ āĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ¸āĻŋāĻ˛ā§āĻ° āĻŽāĻžāĻ§ā§āĻ¯āĻŽā§ āĻŦā§āĻ°āĻŋāĻ āĻ˛ā§āĻ¨ āĻ āĻ¤āĻžāĻ° āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻļā§āĻŦāĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻāĻ˛āĻžāĻāĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ âāĻŦāĻžāĻāĻ˛āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨â-āĻāĻ° āĻ¸āĻ°āĻāĻžāĻ°āĻŋ āĻŽāĻ°ā§āĻ¯āĻžāĻĻāĻž āĻ āĻ°ā§āĻāĻ¨ā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻ¸āĻĢāĻ˛ āĻāĻšā§āĻŦāĻžāĻ¨ āĻĒāĻ°āĻŋāĻāĻžāĻ˛āĻ¨āĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤
With the help of street signs and an advertising campaign, the hope was to give the area a distinct cultural identity that would be attractive to tourists and thus beneficial for Bangladeshi businesses located there.
āĻĒāĻĨāĻ¸āĻāĻā§āĻ¤ āĻ āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻžāĻĒāĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻŽāĻžāĻ§ā§āĻ¯āĻŽā§ āĻ āĻ āĻā§āĻāĻ˛āĻā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻ¸ā§āĻŦāĻ¤āĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻāĻ¸ā§āĻā§āĻ¤āĻŋāĻ āĻĒāĻ°āĻŋāĻā§ āĻĻā§āĻā§āĻžāĻ° āĻāĻĻā§āĻĻā§āĻļā§āĻ¯ āĻāĻŋāĻ˛ āĻ¯āĻž āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨āĻžāĻ°ā§āĻĨā§āĻĻā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻāĻ°ā§āĻˇāĻŖā§ā§ āĻ¤āĻĨāĻž āĻ¸ā§āĻāĻžāĻ¨ā§ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻŦāĻžāĻāĻ˛āĻžāĻĻā§āĻļāĻŋ āĻŦāĻžāĻŖāĻŋāĻā§āĻ¯ā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨āĻ āĻšāĻŦā§āĨ¤
In fact, the area has a number of visible Bangladeshi landmarks, such as Altab Ali Park, the Kobi Nazrul Cultural Centre and the Shahid Minar Monument.
āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻ¤āĻĒāĻā§āĻˇā§ āĻ¸ā§āĻāĻžāĻ¨ā§ āĻāĻ˛āĻ¤āĻžāĻŦ āĻāĻ˛ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ, āĻāĻŦāĻŋ āĻ¨āĻāĻ°ā§āĻ˛ āĻ¸āĻžāĻāĻ¸ā§āĻā§āĻ¤āĻŋāĻ āĻā§āĻ¨ā§āĻĻā§āĻ° āĻ āĻļāĻšā§āĻĻ āĻŽāĻŋāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¸ā§āĻ¤āĻŽā§āĻā§āĻ° āĻŽāĻ¤ā§ āĻĻā§āĻļā§āĻ¯āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ āĻ¨ā§āĻ āĻŦāĻžāĻāĻ˛āĻžāĻĻā§āĻļāĻŋ āĻ¸ā§āĻŽāĻžāĻ°āĻāĻ¸ā§āĻ¤āĻŽā§āĻ āĻ°ā§ā§āĻā§āĨ¤
Along with the official designation of Banglatown, these landmarks are matters of considerable pride for many British Bangladeshis, symbols of their hard-won presence and political voice in Britain.
āĻŦāĻžāĻāĻ˛āĻžāĻāĻžāĻāĻ¨ā§āĻ° āĻ¸āĻ°āĻāĻžāĻ°āĻŋ āĻ¨āĻžāĻŽāĻāĻ°āĻŖā§āĻ° āĻĒāĻžāĻļāĻžāĻĒāĻžāĻļāĻŋ āĻāĻ¸āĻŦ āĻ¸ā§āĻŽāĻžāĻ°āĻāĻ¸ā§āĻ¤āĻŽā§āĻ āĻ āĻ¨ā§āĻ āĻā§āĻāĻŋāĻļ āĻŦāĻžāĻāĻ˛āĻžāĻĻā§āĻŽāĻŋāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯, āĻŦā§āĻ°āĻŋāĻā§āĻ¨ā§ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻāĻˇā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻāĻŋāĻ¤ āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤āĻŋ āĻ āĻ°āĻžāĻāĻ¨ā§āĻ¤āĻŋāĻ āĻ āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻā§āĻˇā§āĻ¤ā§āĻ°ā§ āĻā§āĻ°ā§āĻ¤ā§āĻŦāĻĒā§āĻ°ā§āĻŖ āĻ āĻā§āĻ°āĻŦā§āĻ° āĻŦāĻŋāĻˇā§āĨ¤
English | āĻŦāĻžāĻāĻ˛āĻž |
Vocabulary
1. Concentration 2. Exiting 3. Notoriety 4. Specifically 5. Advertise 6. Commercial 7. Activists 8. Designation |
āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻ¸āĻŽāĻžāĻšāĻžāĻ°
1|/noun/Â āĻāĻ˛āĻāĻžāĻā§āĻ°āĻ¤āĻž 2. /verb/Â āĻĒā§āĻ°āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ āĻāĻ°āĻž; 3. Â /noun/Â āĻā§āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¤, āĻĻā§āĻ°ā§āĻ¨āĻžāĻŽ 4. Â /adverb/Â āĻŦāĻŋāĻļā§āĻˇāĻāĻžāĻŦā§; 5. /verb/Â āĻĒā§āĻ°āĻāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻž 6. Â /adj/Â āĻŦāĻžāĻŖāĻŋāĻā§āĻ¯ āĻŦāĻŋāĻˇā§āĻ 7. /noun/Â āĻ¸āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧ āĻ āĻāĻļāĻā§āĻ°āĻšāĻŖāĻāĻžāĻ°ā§; 8. (1)Â āĻ¨āĻŋā§ā§āĻ āĻŦāĻž āĻŦāĻžāĻāĻžāĻ (āĻā§āĻ¨ā§ āĻ āĻĢāĻŋāĻ¸ āĻŦāĻž āĻĒāĻĻā§)Â (2)Â āĻāĻĒāĻžāĻ§āĻŋ; āĻĒāĻĻāĻŽāĻ°ā§āĻ¯āĻžāĻĻāĻž;āĻā§āĻ¤āĻžāĻŦÂ (3)Â āĻ¨āĻžāĻŽ;Â (4)Â āĻ āĻ°ā§āĻĨ; āĻ¤āĻžā§āĻĒāĻ°ā§āĻ¯; |
English | āĻŦāĻžāĻāĻ˛āĻž |
Vocabulary
9. Distinct 10. Beneficial 11. Visible 12. Landmark 13. Considerable 14. Origin 15. Borough 16. Notoriety |
āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻ¸āĻŽāĻžāĻšāĻžāĻ°
9. /adj/Â āĻ¸ā§āĻŦāĻ¤āĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ° 10. /adj/Â āĻāĻĒāĻāĻžāĻ°ā§,āĻ˛āĻžāĻāĻāĻ¨āĻ 11. /noun/Â āĻĻā§āĻˇā§āĻāĻŋāĻā§āĻāĻžāĻ°;āĻ¸ā§āĻ¸ā§āĻĒāĻˇā§āĻ 12. /noun/Â āĻ¸ā§āĻŽāĻžāĻ°ā§āĻāĻž 13. /adj/Â āĻāĻŖā§āĻ¯ āĻšāĻā§āĻžāĻ° āĻ¯ā§āĻā§āĻ¯; āĻāĻŖā§āĻ¯āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻ¯ 14. /noun/Â āĻā§āĻĒāĻ¤ā§āĻ¤āĻŋ, āĻāĻĻā§āĻāĻŦ. āĻāĻ°āĻŽā§āĻ, āĻŽā§āĻ˛ āĻŦāĻž āĻā§āĻ¸ 15. /noun/Â āĻ¯ā§ āĻ¨āĻāĻ° āĻāĻāĻ˛ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻĄā§āĻ° āĻŽāĻšāĻžāĻ¸āĻāĻžā§ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋāĻĻāĻŋ āĻĒāĻžāĻ āĻžā§ 16. Â /noun/Â āĻā§āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¤, āĻĻā§āĻ°ā§āĻ¨āĻžāĻŽ |
English | āĻŦāĻžāĻāĻ˛āĻž |
Vocabulary
17. Cues 18. Tunics 19. Bid 20. Hard-won |
āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻ¸āĻŽāĻžāĻšāĻžāĻ°
17. /noun/Â āĻāĻā§āĻāĻŋāĻ¤; āĻ¸ā§āĻ¤ā§āĻ°; 18. /noun/Â āĻ¨āĻŋāĻŽāĻž; āĻāĻŋāĻ˛ā§āĻ˛ā§; āĻāĻŋāĻ˛ā§āĻ˛āĻŋ; āĻ¤ā§āĻŦāĻā§; 19. /noun/Â āĻāĻĻā§āĻļ āĻāĻ°āĻž 20./adjective/Â āĻāĻˇā§āĻāĻ°ā§āĻāĻŋāĻ¤; āĻāĻˇā§āĻāĻžāĻ°ā§āĻāĻŋāĻ¤; |