HSCHSC Seen

HSC Unit: 8; Lesson: 3; Rights to Health and Education

Article 25:
(1) Everyone has the right to a standard of living adequate for the health and well-being of oneself and of one’s family, including food, clothing, housing and medical care and necessary social services, and the right to security in the event of unemployment, sickness, disability, widowhood, old age or other lack of livelihood in circumstances beyond one’s control.

ধারা ২৫

১. খাদ্য, বস্ত্র, বাসস্থান, চিকিৎসা ও প্রয়োজনীয় সমাজ কল্যাণমূলক কাজের সুযোগ এবং এ সঙ্গে রোগ, অক্ষমতা, বৈধব্য, বার্ধক্য অথবা জীবনযাপনে অনিবার্যকারণে সংঘটিত অন্যান্য অপারগতার ক্ষেত্রে নিরাপত্তা এবং বেকার হলে নিরাপত্তার অধিকার সহ নিজের এবং নিজ পরিবারের স্বাস্থ্য এবং কল্যাণের জন্য পর্যাপ্ত জীবনমানের অধিকার প্রত্যেকের‌ই রয়েছে।

Article 25:
(2) Motherhood and childhood are entitled to special care and assistance. All children, whether born in or out of wedlock, shall enjoy the same social protection.

ধারা ২৫

২. মাতৃত্ব এবং শৈশবাবস্থায় প্রতিটি নারী এবং শিশুর বিশেষ যত্ন এবং সাহায্য লাভের অধিকার আছে। বিবাহবন্ধন-বহির্ভূত কিংবা বিবাহবন্ধনজাত সকল শিশু অভিন্ন সামাজিক নিরাপত্তা ভোগ করবে।

Article 26:
(1) Everyone has the right to education. Education shall be free, at least in the elementary and fundamental stages. Elementary education shall be compulsory. Technical and professional education shall be made generally available and higher education shall be equally accessible to all on the basis of merit.

ধারা ২৬
১. প্রত্যেকের‌ই শিক্ষালাভের অধিকার রয়েছে। অন্ততঃপক্ষে প্রাথমিক ও মৌলিক পর্যায়ে শিক্ষা অবৈতনিক হবে। প্রাথমিক শিক্ষা বাধ্যতামূলক হবে। কারিগরী ও বৃত্তিমূলক শিক্ষা সাধারণভাবে লভ্য থাকবে এবং উচ্চতর শিক্ষা মেধার ভিত্তিতে সকলের জন্য সমভাবে উন্মুক্ত থাকবে।

Article 26:
(2) Education shall be directed to the full development of the human personality and to the strengthening of respect for human rights and fundamental freedoms. It shall promote understanding, tolerance and friendship among all nations, racial or religious groups, and shall further the activities of the United Nations for the maintenance of peace.

ধারা ২৬
২. ব্যক্তিত্বের পূর্ণ বিকাশ এবং মানবিক অধিকার ও মৌলিক স্বাধীনতা-সমূহের প্রতি শ্রদ্ধাবোধ সুদৃঢ় করার লক্ষ্যে শিক্ষা পরিচালিত হবে। শিক্ষা সকল জাতি, গোত্র এবং ধর্মের মধ্যে সমঝোতা, সহিষ্ণুতা ও বন্ধুত্বপূর্ণ সম্পর্ক উন্নয়নের প্রয়াস পাবে এবং শান্তিরক্ষার স্বার্থে জাতিসংঘের কার্যাবলীকে এগিয়ে নিয়ে যাবে।

Article 26:
(3) Parents have a prior right to choose the kind of education that shall be given to their children.

ধারা ২৬
৩. কোন ধরনের শিক্ষা সন্তানকে দে‌ওয়া হবে, তা বেছে নেবার পূর্বাধিকার পিতামাতার থাকবে।

English বাংলা
Vocabulary

1.Adequate

2.Disability

3.Widowhood

4.Circumstances

5.Assistance

6.Wedlock

7.Elementary

8.Fundamental

শব্দ সমাহার

1./adj/ পর্যাপ্ত ; প্রচুর

2./noun/ অক্ষমতা, অসামর্থ

3./noun/ বৈধব্য; মৃতদার অবস্থা;

4./noun/ অবস্থা

5./noun/ সাহায্য

6./noun/ দাম্পত্য; বিবাহ; বিবাহিত

অবস্থা; বিবাহিত জীবন; বিবাহ-বন্ধন;

7. /adj/ প্রাথমিক; মৌলিক; সরল

8. /noun/ ভিত্তিস্বরূপ, মুখ্য

 

English বাংলা
Vocabulary

9. Tolerance

10. Maintenance

11. Prior

12. Comply

13. Declaration

শব্দ সমাহার

9. /noun/ সহনশীলতা, সহ্যের সীমা

10.  /noun/ ভরণপোষণ

11. /noun/ পূর্ববর্তী, পূর্বতন, আগেকার

12. /noun/ অপরের ইচছা

13. /noun/ ঘোষনা, প্রদত্ত বিবরণ